Skocz do zawartości

X3TC - spolszczenia do skryptów


Yacek
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

  • Odpowiedzi 202
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

Opublikowane grafiki

  • 3 tygodnie później...

Czy ktoś może mi wyjaśnić dlaczego nie ma dostępnych spolszczeń które zrobiłam dla LazCorp Crystal Free i Sell Blueprints jak i uaktualnień wersji skryptów dla CODEA, MEFOS, Military Transport, Personel Transport jak i Biblioteki związków ? ]😀 Czy mam rozumieć że mój wolny czas który poświęciłam na tłumaczenia i uaktualnienie polszczeń poszedł na marne ? Na dzień dzisiejszy jestem z tego powodu bardzo rozczarowana, zawiedziona i wściekła.

Opis skryptu dla LazCorp Crystal Free jest więc w czym problem ? ]😀

Spolszczenie skryptu Race Respons Fleet jest dostępne pomimo tego ze nie ma opisu skryptu ]😀 . Zresztą udostępniając forumowiczom spolszczenie Sell Blueprints umożliwi powstanie opisu skryptu.

Była bym niewymownie wdzięczna za nie utrudnianie za udostępnienie wyżej wymienionych skryptów jak i uaktualnień jakie udostępniłam forumowiczom Xudb ]😀

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Yacek a możesz mi wyjaśnić dlaczego w takim razie wpisałeś skrypt Free Jump na listę spolszczeń skoro nie ma do niego tematu ? A spolszczenie skryptu Turbo Booster w tym przypadku polega na zmianie wartości 44 na 48i to ma być spolszczenie ?

Mam pisać dalej ? ]😀

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1. LazCorp, Nie widzę pliku spolszczenia na Mamucie. Z tego co czytałem, LeWaR nie dostał spolszczenia tego skryptu. Wyślij do mnie, dodam do Mamuta, dodam linki do listy.

2. Sell Blueprints, daj opis, będzie na liście. Mam linkować do tematu z "Work in progress"?

3. CODEA, MEFOS, Military Transport, Personel Transport jak i Biblioteki związków pliki są na Mamucie, linki w tym temacie poprawione do nowych plików. O co Ci chodzi?

4. Free Jump - cóż pisać więcej o tym skrypcie niż to co jest podane w opisie na liście? Obrazki mam wstawić?

5. Turbo Buster - moja wina że ten skrypt ma taki skromny plik tekstowy?

6. RRF, spolszczenie powstało, opis miał być, ale ktoś o nim zapomniał, zresztą spolszczenie już nie aktualne. Chcesz, możesz uaktualnić, dać opis. Naprawisz w ten sposób dwa błędy na raz.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 miesiące temu...
Cytat

Witam

szukam spolszczeń do najnowszych wersji CODEA 3.1.14 i Befehlsbibliothek 3.5.0.0 może ktoś już ma w przepastnych czeluściach swojego dysku 🙁

pozdrawiam

W pliku txt biblioteki Befehlsbibliothek 3.5.0.0 nie ma żadnych zmian, można z powodzeniem używać tłumaczenia ze starszej wersji.

W pliku txt CODEA 3.1.14 jest sporo zmian, jak będę miał czas zrobię aktualizacje tłumaczenia, jak na razie polecam FAQ i temat o readtextach, jest tam podany sposób jak samemu zrobić sobie "tłumaczenie".

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 miesiąc temu...
Cytat

W pliku txt CODEA 3.1.14 jest sporo zmian, jak będę miał czas zrobię aktualizacje tłumaczenia, jak na razie polecam FAQ i temat o readtextach, jest tam podany sposób jak samemu zrobić sobie "tłumaczenie".

Sam za spolszczenie takiego zaawansowanego skryptu się nie zabieram ze względu na moją znajomość angielskiego, poczekam raczej na profesjonalne spolszczenie, może się doczekam :/

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 miesiąc temu...

Mam co do tematu małe pytanko. Mianowicie przy skryptach: Codea, Military Transport, Memfos, a problem tkwi w plikach tekstowych type xx48. Nie chce mi ich wczytywać w obydwu wersjach gry (ang. pl.) a wyświetla mi się oś w przybliżonym tłumaczeniu ,,Nie istnieje plik językowy do ....... np 3.0". Ktokolwiek to będzie prosze o pomoc! 🙁 😉

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Cytat

Staram sie nadążać, lecz niektóre świecą radosnym czerwonym kolorem... Spolszczenia oczywiście

Nie bardzo rozumiem, co ma kolor do tego? Oznacza on tylko, kto jest autorem spolszczenia. Czasem przy spolszczeniach masz podany numer do jakiej wersji skryptu jest ono. Jeśli numer jest niższy niż dostępna aktualnie wersja skryptu, można liczyć się z problemami typu readtexty.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 miesiące temu...

Na Mamucie pojawiły się zaktualizowane do najnowszych wersji tłumaczenia następujących skryptów i modów:

30. Commercial Agent - 3.3.09

49. Befehlsbibliothek - 3.5.07

58. Sector Takeover by Trickmov - 1.56

88. Economy and Supply Trader - 3.3.05

103. X-Tra Ship/Station Pack - Prev Cadius Ship Pack - 1.86.3

115. Commodity Logistics Software - 3.3.05

126. CMOD4 - 4.4.1

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 3 tygodnie później...

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij


×
×
  • Dodaj nową pozycję...