Skocz do zawartości

Spolszczenie audio w grze


Deady
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Mozemy uzywac roznych, to nie ma znaczenia. Wazny jest plik wynikowy - jego jakosc i glosnosc. Na poczatku sie sprawdzi (probki od kazdego), jesli wszystko bedzie ok "wezmamy" te motyke i sie wypuscim na jedno z jasniejszych slonecek... w Akela's Beacon moze ? 😛

Jak wspominalem, pliki beda wyodrebniane, wpierw w szerszej skali, pozniej docelowo z tych kilku wycinkow czasowe - ktore sobie wybierzecie / zazyczycie do przetlumaczenia, co by bajzlu nie bylo. Przynajmniej ja to tak widze - wszelkie sugestie mile widziane.

Tu Wam wstawilem niecale 7 sek dzwieku, ktory mozecie sciagnac i sprobowac zmiescic sie w tym czasie, a co za tym idzie przetestowac same checi. http://www.sendspace.com/file/i1p5b3 Plik bedzie opisany w podobny sposob (nie liczac odpowiedniej nazwy i cyferki) 2.35.19.008 / 2.35.25.818 6.809

Wolne tlumaczenie:

Witam na poziomie symulacji dotyczacej walki. W tym momencie masz wyjatkowa okazje dowodzić statkiem flagowym.

Dobor slow, skladni zdania jak i formy ekspresji dobierajcie sami. Uznaje Wasze rozeznanie w tematyce i umiejetnosc interpretacji - tam gdzie trzeba sie wydrzeć - drzyjcie sie 😎 Tylko nie zapominajcie iz bywaja nieletni (grajacy), wiec bez inwektyw tudziez innych slow ogolnie uznanych za nieprzyzwoite 😎

Nazwy, nazwiska, okreslenia - sa wszystkim znane (polskie), a jesli by wyszla jakas sporna kwestia - lepiej skonsultowac sie z kimkolwiek (wiadomo co dwie min glowy to nie jedna) niz pozniej poprawiac, usuwac / zamieniac. Z pewnoscia beda to osoby ktore tlumaczyly moda, xtc czy jakiekolwiek skrypty, gdyz te wlasnie powinny byc w zadowalajacej mierze zapoznani z nazewnictwem.

Plik wynikowy niech ma te parametry (jesli myslicie inaczej - pisac) to tylko schemat postepowania:

Format : MPEG Audio

Profil formatu : Layer 3

Rodzaj przepływności : Stała

Przepływność bitów : 128 Kb/s

Kanały : 2 kanały

Częstotliwość próbkowania : 48,0 KHz

Rozdzielczość : 16 bitów

Strona techniczna: bedzie to pewnie na mamucie Lewara skladowane, miejsce do pobrania jak i wysylania przerobionych kawalkow. To tak z grubsza celem zaznajomienia.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Odpowiedzi 69
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

A tu macie kawalek z dwoch sekwencji. http://www.sendspace.com/file/j70w8x I teraz kwestia postepowania ktore wolicie wybrac: Okreslacie za jak dlugi kawalek chcecie sie na dany czas zabrac (min) i : sami pilnujecie dlugosci przerw pomiedzy sekwencjami, badz robicie male pliki z pojedynczo nagrana kazda sekwencja (ale nie przekraczajaca oryginalu), a ja juz wpasuje odpowiednie przerwy przy scalaniu. Nie wiem czy zwrociliscie uwage, przerwy sa istotne 😛

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołączam się do projektu. Na razie radą i wiedzą 😛

Po pierwsze: długość waszego nagrania może być inna od długości oryginału: różnicę czasową zniweluje się w bardzo prosty sposób - poprzez wydłużenie bądź skrócenie waszej wypowiadanej kwestii w programie do obróbki dźwięku, z jednoczesnym zachowaniem wysokości tonu głosu. Potrafi to np. Cool Edit Pro. Nie mogą to być jednak zbyt wielkie różnice - max. 1-2 sek., inaczej słychać nienaturalne "wtręty".

Po drugie: w przypadku sekwencji zawsze lepiej nagrać odcinki, odpowiednio je wydłużyć lub skrócić (patrz poprzednia rada), a potem połączyć w sekwencję. W innym wypadku trzeba będzie pociąć wypowiedzianą sekwencję, dopasować czasy, i skleić z powrotem w całość.

Jeżeli nie będę mógł podłożyć głosu (z przyczyn technicznych, u mnie w domu jest hałas od rana do wieczora - wiadomo: dzieci), to mogę chociaż pomagać w edycji...

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Cytat

Potrafi to np. Cool Edit Pro. Nie mogą to być jednak zbyt wielkie różnice - max. 1-2 sek., inaczej słychać nienaturalne "wtręty".

Dlatego wlasnie spodobal mi sie ten programik, mozna nim wiele pozmieniac / namieszac / dopiescic 😛

Cytat

Po drugie: w przypadku sekwencji zawsze lepiej nagrać odcinki, odpowiednio je wydłużyć lub skrócić (patrz poprzednia rada), a potem połączyć w sekwencję. W innym wypadku trzeba będzie pociąć wypowiedzianą sekwencję, dopasować czasy, i skleić z powrotem w całość.

Oczywiscie - od poczatku pisalem iz bede wydzielal po kawalku (w zaleznosci od checi czasu tlumaczacego) sekwencje. W sumie licze na to, iz sam tlumacz nagra kazda z osobna, (zalozmy ze w takowej bedzie 10 / 20 krotkich wypowiedzi). No, chyba ze bedzie mu sie jednoczesnie chcialo to skorygowac wzgledem oryginalu i wkomponowac w calosc "jeden plik" - to juz jego sprawa - a mnie ujmie zajecia (nie liczac sprawdzenia - wybaczcie, ale stare przyslowie pszczol mowi: "kontrola - najwyzsza forma zaufania" ) 😎

Steel, ale czym Ty sie przejmujesz ? 😎 Podumamy ktora rasa moze miec najwiecej hm... potomkow 😎 ktore beda gaworzyc w tle 😀 A tak juz na powaznie, zmiejszysz czulosc mikrofonu, zblizysz don otwor wlewowy promili, najblizej jak sie da - i cos z tego powinno wyjsc. Z reszta - sam sprawdz czy tak sie da - i bedzie biel jasnosci (parafraza oczywistej oczywistosci: 'wszechjasnieprobujacegonieudolniezwykonawcarozkazownaszczeblunizszympanujacegonaprawiaczasystemucenzurywtrzeciejrp').

Idzmy dalej. Co do edycji mam nadzieje ze sobie poradze (mam te nieszczesna wprawe w podmianie dzwiekow w filmach, przesuniecia / konwertowanie z 23.997 na 25.000 i innych - stad i znajomosc dobra rzeklbym tego programu). Tym bardziej, iz to musi byc zgrane / wgrane co do kawalka sekundy, wiec sam przyznasz ze rozdzielanie tego moze byc efektem wielu przeklaman, chociaz... kto wie jak to szlo bedzie 😀 Liczylem w sumie na wiekszy oddzwiek chetnych, ktorzy chcieliby chocby (pro publico bono) zaistniec w grze, w koncu to zabawa, a nie kazdy oblatywaczy swiata X ma ponad dziescia lat i rozumie chociaz piate przez dziesiate angielski. Pochopnie uznalem iz bedzie warto uzyskac akceptacje tylko kilku osob, w koncu jedna rasa - nie konczy sie na glosie jednego jej przedstawiciela 😀

Na dobra sprawe, przydaloby sie z kilkunastu chetnych, nie liczac misji / fabuly, ktora bedzie wymagala dluzszych wypowiedzi.

Poczekajmy do konca tygodnia, moze ktos jeszcze sie skusi (licze caly czas na nieobecnego jeszcze Yacka - ktory w koncu nie wiadomo czy zechce sie tym bawic, chociaz... dalbym sobie paznokcie odciac ze sie zapali do tego pomyslu).

Reasumujac, poki co jest nas niewielu, zlomiarz bedzie pozniej nadrabial zaleglosci (sam se bedzie "gwizdowke" kupowal) - niech nie liczy na naiwnego 😀 co by mu szybciej i skladniej sie wypowiadalo kwestie. Gdyby jednak ochotnikow do zabawy bylo wiecej, wtedy z pewnoscia przydala by sie druga osoba wklejajaca zmudnie ichnie produkcje 😀 I na koniec w kwestii przyszlosci: X-4 - jakikolwiek by nie wyszedl - nie bedzie "nowoscia od A do Z". Bo im sie to zwyczajnie nie oplaci. Moga owszem, dolozyc jakies kwestie (ktorych w koncu jest mnostwo - do dzis niewykorzystanych) ale... one juz beda przetlumaczone i wgrane 😀 A jesli doszloby kilka nowych - na pewno umieszcza je badz na koncu badz na poczatku. Wiec sila rzeczy praca pozostanie.

Pisalem juz, powtorze z przyjemnoscia: Stara gwardia nie rdzewieje 😀

ET Co do dzieci, jak Ci pisalem (co by wszyscy raz i definitywnie = zwlaszcza niezaangazowani nie zabierali glosu w tej materii) kazdy pilot czasem ma na karku w kilku kajutach rodzinke z roznych przyczyn (czy to w m6 czy w m7) - z racji wykonywanego zawodu, wiec sila rzeczy beda czasem przeszkadzac w komunikacji z innymi statkami - z racji przypadkowosci spotkan a stalosci rodziny 😀 Wiec Ci, ktorzy nie potrafia zaakceptowac takiej sytuacji, badz nie wykorzystuja "odpowiednio" przestrzeni pomiedzy uszami - nie powinni w ogole zabierac sie za te gre 😀 Nie wspominajac o abstrakcji wyobrazni ktorą to przestrzen wspomniana winna wywolywac 😀

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pozyjemy zobaczymy 😛 Zawsze bedzie mozna cos wymyslec, wiec poki co nie przejmuj sie duperelami.

Na poniedzialek beda pierwsze pliki do pobrania. Zalozy sie nowy temat, i tam bedziemy monitorowac / aktualizowac postepy. Ten zostawimy do pitolenia w temacie spolszczenia. Pliki beda najprawdopodobniej na ftp Lewara, wiec powinien do Pn sie uwinac i podac Wam dane do dostepu. Reszta detali do niedzieli zostanie wyslana. No i pozostaje kwestia przypisania, kto za co sie bierze, czas by to zaczac ustalac. Padla propozycja Jagody - jako glosu komputera pokladowego. Skoro to jedyna dziewczyna - nie mamy zatem innej opcji, kwestia czy jej to odpowiada. Ale o tym wszystkim bedzie w nowym temacie. W sumie, przydaloby sie ze wszystkimi porozmawiac, piatek? sobota ? na skype? Chyba ze ktos po prostu dostosuje sie bezkrytycznie do narzuconych zasad, wtedy nie musialby sie fatygowac.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Podwiesza jak zaczniemy (moze) 😛

Odpadl pomysl przypisania glosu do rasy z prostej przyczyny - glos wypowiada wiele kwestii, raz pirata, raz gonera, raz jeszcze innego typa. Z tego co przerobilem / wyeksportowalem (ponad 1h) widac iz studio nie postaralo sie o ilosc nawijajacych - a pozmienialo sztucznie brzmienie. I my tak zrobimy, tym bardziej ze nie mamy nawet wystarczajacej ilosci chetnych do zabawy.

Stalowy, zacznij sprawdzac swoje umiejetnosci do modyfikowania nagranego glosu. A moze jest jakis porzadny program (pozwalajacy na zapis w danym formacie w danej jakosci), ktory przemieliłby to ladnie, tak co by poznac nie szlo - a bylo w zupelnosci zrozumiale? Moze ktos cos zna / byle sprawdzonego, a nie opis z google zaczerpniety 😎

Oczywiscie pogrupuje sie i na rasy (kwestia wypowiedzi), i tu juz wena tworcza podkladajacych, gdyz chociaz w malej czesci winnien byc "odpowiedni" do tejze rasy... np: "Musisz ssssssprawdzic ssssswoja ladownie" 😎

Goner (gdy txt bedzie jego) - winien glos miec "natchniony", spokojny wywazony 😎 Z reszta... sami wiecie, w koncu do kazdej kwestii macie oryginal wykonania 😀

To tyle na chwile obecna. Zawsze mozna cos pozmieniac, jesli ma ktos cos ciekawego i pomyslowego do wniesienia - pisac / mowic (post, PW, gg / skype). I przypomne, ze kazdy moze goscinnie wystapic 😀 Np nagrac z 2 min slowek - i sie go wsadzi. Im wiecej takowych chetnych, tym wieksze zroznicowanie w grze bedzie.

ET Zapomnialbym, jesli bedzie tylko Jagoda chetna do zabawy (inna pani sie nie pokwapi jej z pomoca), to bedzie miala mnoooostwo kwestii do nagrania 😀 😀

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Sorkvild, modyfikowanie - nawet jesli juz, bedzie na samiutkim koncu. Wpierw musimy miec calosc przetlumaczona. Potem bedziemy sie zastanawiac co z tym fantem zrobic jesli w ogole cos. Trudno powiedziec jak to bedzie wygladac. Dodanie drugiej sciezki (szum, trzaski, cokolwiek) i zespolenie w jedno stereo nie jest problemem. Problem to masa slow do wymowienia.

Co do nazw, to juz chyba przesadzone? Przynajmniej tak mi sie wydaje, poniekad nie bylo wiecej glosow za, a zdecydowanie przewazaja przeciw. Zanim dojdziemy do glosow komputerka pokladowego - troche zejdzie, wiec jakby co to wiesz. Przekonaj innych do tego pomyslu 😛

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

A zatem oznajmiam wszech i wobec - tlumaczmy nazwy sektorow tez 😛

Ciezko orzec na podstawie tego posta, albowiem nie kazdy tutaj zaglada :/

Najlepsze byloby okienko pop up z oddaniem glosu pokazujace sie kazedemu co sie loguje (pyt. Czy jestes za tlumaczeniem nazw sektorow, tak lub nie). Po oddaniu glosu okienko by sie juz nie ukazywalo. Mielibysmy gdzies z kilkadziesiat do 100 glosow i mysle, ze mialoby to znamiona wiekszej rzetelnosci nizli podjecie decyzji na podstawie kilku tak lub nie w poscie.

Byc moze pan admin bylby w stanie zrobic taki myk z glosowaniem na forum 😎

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Już było chyba wspomniane, że te syntezatory trochę tak badziewiaście brzmią... Wszystko na jednym wdechu, bez akcentowania, itd. itd. (robiłem sprawko na ich temat na jedne z przedmiotów na studiach 😛).

Tłumaczenie nazw sektorów na tę chwilę odstawiłbym na boczny tor. Warto jest rozmawiać, dyskutować, ale widocznie na dzisiaj, większość ludzi nie chce tego (w tym i ja). Co do ewentualnej ankiety, to pomysł niezły (jak to mówiono "lud żondzi"), tylko czy aby wykonalny na tym skrypcie forum?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Odnosnie tego lektora raz jeszcze. Mysle, ze do czytania nazw sektorow mozna go uzyc. Lektor w wersji Brian, czyta dosc poprawnie z dobrym typowo angielskim akcentem. Prosze wpisac nieco nazw sektorow, brzmi calkiem niezle! Jest jeszcze wersja zenska - Amy.

Brian: http://www.ivona.com/?tk=az34F6br

Amy: http://www.ivona.com/?tk=0pXvmCjs

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Cytat

Ciekaw bede efektu finalnego w postaci dodawania angielskich nazw sektorow.

A coz w tym ciekawego widzisz? 😛 Co dzien uzywasz wielu slow po angielsku, nie zwracajac na to uwagi np: McDonald i kupa innych. Po prostu tlumacz wypowie nazwe i wszystko. Po co podkladac pod nazwy sektorow inny glos? Oczywiscie to bedzie najczestszy slyszany (jak i glos komputera pokladowego), wiec przydalby sie naprawde spokojny mile brzmiacy glosik 😎. No, ale nie wiemy (przynajmniej ja) w jakie struny glosowe wyposazyla natura Jagode, wiec... poki co poczekamy na pierwsze tlumaczenia.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przyznaję, że nie widziałem wszystkich syntezatorów mowy i w każdej chwili można mnie miło zaskoczyć 😛.

Tylko, że mi się wydaje, że to, czy do wyczytywania nazw sektorów użyjemy syntezatorów, to już będzie mały szczegół. Jak zbierze się ekipa chętnych do roboty, przeniesiemy się gdzieś, by nie robić bałaganu i mieć w miarę dobrą komunikację, to będziemy mogli dyskutować o tych i innych tematach 😎. Więc na razie, bym się nie spinał i poczekał na ekipę 😎.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij


×
×
  • Dodaj nową pozycję...