LeWaR Opublikowano 11 Września Udostępnij Opublikowano 11 Września Zauważyłem, że pliki textowe w katalogach .cat mają format nazwy 0001.xml i 0001-L007. xml dla przykładu. W poprzednich iksach było jeszcze pageid. Jak to jest rozwiązane w X4:Foundations? Pytam, bo zrobiłbym trochę spolszczeń do modów. Ze steama nie wszystkie posiadają polską wersję. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 11 Września Udostępnij Opublikowano 11 Września (edytowane) W poprzednich X'ach, dokładniej w TC i AP nazwa składała się z pageid-Lxx, gdzie xx to kod językowy. W X4 w większości modów, jeśli nie we wszystkich, nazwa zawsze jest taka sama jak pliku głównego, czyli 0001-Lxx.xml. To w tym pliku zawarte są wszystkie pageid, dokładnie tak jak jest to w pliku głównym gry. Zakładając oczywiście, że modder pisał mod profesjonalnie i nie wklepał tekstów bezpośrednio w skryptach. Tłumaczenie modów się nie zmieniło, kopiujesz jeden z plików językowych zmieniając nazwę na 0001-L48.xml i tłumaczysz to co jest do przetłumaczenia w pliku. Po prostu będziesz miał do tłumaczenia jeden plik z kilkoma pageid zamiast paru plików z pojedynczymi pageid. A jak coś zostaje w j. obcym to musisz przeszukać skrypty. Edytowane 11 Września przez Adrian_Wir Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
LeWaR Opublikowano 11 Września Autor Udostępnij Opublikowano 11 Września Tak myślałem, żeby w jednym l048 połączyć tłumaczenia. Widać to jedyna droga. z kilku modów mam pozbierane pliki tekstowe i posklejam w jeden i tyle. Dzięki za rozwiązanie, zobaczę co z tego wyjdzie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 12 Września Udostępnij Opublikowano 12 Września (edytowane) W zasadzie nie to miałem na myśli... Chyba lepiej byłoby skontaktować się z tłumaczem i poprosić o dodanie tłumaczenia do modu, ale potem trzeba pamiętać uaktualniać to tłumaczenie z każdą aktualizacją moda, o ile jakieś zmiany tekstów będą. Od biedy można rozpakować plik *.cat, dodać tłumaczenie i ponownie go spakować. Tylko wtedy trzeba cały mod udostępniać, a nie samo tłumaczenie. Ostatecznie można udostępnić samo tłumaczenie i napisać ogólną instrukcję jak takie tłumaczenie dodać samemu do moda. I jak ktoś będzie chciał, to krok po kroku sobie to zrobi. Łączenie tłumaczenia w jednym pliku też w zasadzie spełni funkcję, tylko silnik gry niepotrzebnie będzie ładował do pamięci masę tekstu z modów, których akurat nie używasz. No i przy aktualizacji tłumaczenia jednego moda może wymagać dodatkowej pracy, bo będzie trzeba szukać pageid wśród wszystkich pageid ze wszystkich modów. Trudniej będzie też porównać zmiany... Edytowane 12 Września przez Adrian_Wir Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.