LeWaR Opublikowano 11 Września 2024 Udostępnij Opublikowano 11 Września 2024 Zauważyłem, że pliki textowe w katalogach .cat mają format nazwy 0001.xml i 0001-L007. xml dla przykładu. W poprzednich iksach było jeszcze pageid. Jak to jest rozwiązane w X4:Foundations? Pytam, bo zrobiłbym trochę spolszczeń do modów. Ze steama nie wszystkie posiadają polską wersję. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 11 Września 2024 Udostępnij Opublikowano 11 Września 2024 (edytowane) W poprzednich X'ach, dokładniej w TC i AP nazwa składała się z pageid-Lxx, gdzie xx to kod językowy. W X4 w większości modów, jeśli nie we wszystkich, nazwa zawsze jest taka sama jak pliku głównego, czyli 0001-Lxx.xml. To w tym pliku zawarte są wszystkie pageid, dokładnie tak jak jest to w pliku głównym gry. Zakładając oczywiście, że modder pisał mod profesjonalnie i nie wklepał tekstów bezpośrednio w skryptach. Tłumaczenie modów się nie zmieniło, kopiujesz jeden z plików językowych zmieniając nazwę na 0001-L48.xml i tłumaczysz to co jest do przetłumaczenia w pliku. Po prostu będziesz miał do tłumaczenia jeden plik z kilkoma pageid zamiast paru plików z pojedynczymi pageid. A jak coś zostaje w j. obcym to musisz przeszukać skrypty. Edytowane 11 Września 2024 przez Adrian_Wir Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
LeWaR Opublikowano 11 Września 2024 Autor Udostępnij Opublikowano 11 Września 2024 Tak myślałem, żeby w jednym l048 połączyć tłumaczenia. Widać to jedyna droga. z kilku modów mam pozbierane pliki tekstowe i posklejam w jeden i tyle. Dzięki za rozwiązanie, zobaczę co z tego wyjdzie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 12 Września 2024 Udostępnij Opublikowano 12 Września 2024 (edytowane) W zasadzie nie to miałem na myśli... Chyba lepiej byłoby skontaktować się z tłumaczem i poprosić o dodanie tłumaczenia do modu, ale potem trzeba pamiętać uaktualniać to tłumaczenie z każdą aktualizacją moda, o ile jakieś zmiany tekstów będą. Od biedy można rozpakować plik *.cat, dodać tłumaczenie i ponownie go spakować. Tylko wtedy trzeba cały mod udostępniać, a nie samo tłumaczenie. Ostatecznie można udostępnić samo tłumaczenie i napisać ogólną instrukcję jak takie tłumaczenie dodać samemu do moda. I jak ktoś będzie chciał, to krok po kroku sobie to zrobi. Łączenie tłumaczenia w jednym pliku też w zasadzie spełni funkcję, tylko silnik gry niepotrzebnie będzie ładował do pamięci masę tekstu z modów, których akurat nie używasz. No i przy aktualizacji tłumaczenia jednego moda może wymagać dodatkowej pracy, bo będzie trzeba szukać pageid wśród wszystkich pageid ze wszystkich modów. Trudniej będzie też porównać zmiany... Edytowane 12 Września 2024 przez Adrian_Wir Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.