Skocz do zawartości

X3: Farnham's Legacy - spolszczenie


arto
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Podstawowa informacja od której spolszczenie gry zaczniemy to taka,

że w folderze głównym oraz addon i addon2 otwieramy pliki lang,dat poleceniem /otwórz za pomocą/ na przykład notatnika i zamieniamy wartość domyślną języka angielskiego kod 44 na wartość 48 (język polski)

Znany jest problem kiedy zamianę 44 na 48 wykonamy w notatniku niewłaściwie, to nie zadziała w grze zmiana języka.

Wtedy otwieramy oryginalne z instalacji lang.dat i zamieniamy jeszcze raz. Prawdopodobnie chodzi o to, że kursor musi być ustawiony zawsze przed numerem który zamieniamy, nigdy po numerze,

a więc po otwarciu pliku lang.dat kursor ustawiamy przed numerem 44, teraz kasujemy 44 i wstawiamy 48 , zamykamy, zapis.

Ciąg który jest zapisywany z zamknięciem pliku lang.dat musi być prawidłowy aby potem został poprawnie przez grę rozpoznawany i przeczytany a język w grze zamieniony.

Przeważnie za pierwszym razem zamiana i zapis wychodzi od razu bez problemu.

Gra ma już ze starszych wersji tłumaczenie podstawowe które wraz ze zmianami, dodatkami nie jest w pełni przetłumaczone,

dlatego w tym dziale będziemy pracować nad PEŁNYM spolszczeniem GRY i MODÓW za co ARTO za wątek dziękuję.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 17.09.2021 o 14:16, SG1_John napisał:

Podstawowa informacja od której spolszczenie gry zaczniemy to taka,

że w folderze głównym oraz addon i addon2 otwieramy pliki lang,dat poleceniem /otwórz za pomocą/ na przykład notatnika i zamieniamy wartość domyślną języka angielskiego kod 44 na wartość 48 (język polski)

Znany jest problem kiedy zamianę 44 na 48 wykonamy w notatniku niewłaściwie, to nie zadziała w grze zmiana języka.

Wtedy otwieramy oryginalne z instalacji lang.dat i zamieniamy jeszcze raz. Prawdopodobnie chodzi o to, że kursor musi być ustawiony zawsze przed numerem który zamieniamy, nigdy po numerze,

a więc po otwarciu pliku lang.dat kursor ustawiamy przed numerem 44, teraz kasujemy 44 i wstawiamy 48 , zamykamy, zapis.

Ciąg który jest zapisywany z zamknięciem pliku lang.dat musi być prawidłowy aby potem został poprawnie przez grę rozpoznawany i przeczytany a język w grze zamieniony.

Przeważnie za pierwszym razem zamiana i zapis wychodzi od razu bez problemu.

Gra ma już ze starszych wersji tłumaczenie podstawowe które wraz ze zmianami, dodatkami nie jest w pełni przetłumaczone,

dlatego w tym dziale będziemy pracować nad PEŁNYM spolszczeniem GRY i MODÓW za co ARTO za wątek dziękuję.

A wiec jak sie za to zabieramy? I naprawde przydal by mi sie prawa administratora. Jest ktorys jeszcze na pokladzie czy musimy do supportu pisac? Gdzieś tam jest moje stare konto:

uroboros - Przeglądanie profilu - X-universe Database (xudb.pl) wiec jak widac naprawde od dawna siedze w temacie x3:P choc teraz dopiero dam cos od siebie. Nie loguje sie na tamte konto to juz historia nawet pewnie tamtego adresu email nie posiadam.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 17.09.2021 o 12:28, arto napisał:

Tu prosze pisac posty TYLKO o spolszczeniu modow oraz gry.

I moje pytanie, czy chcecie to spolszczone czy nie. Bo moge zaczac chocby zaraz.

Btw co trzeba zrobic zeby dostac administratora forum? Myslem ze sie przydac.

Pewnie że chcemy, oby jak najszybciej. Pozdrawiam

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 17.09.2021 o 16:24, arto napisał:

A wiec jak sie za to zabieramy? I naprawde przydal by mi sie prawa administratora. Jest ktorys jeszcze na pokladzie czy musimy do supportu pisac? Gdzieś tam jest moje stare konto:

uroboros - Przeglądanie profilu - X-universe Database (xudb.pl) wiec jak widac naprawde od dawna siedze w temacie x3:P choc teraz dopiero dam cos od siebie. Nie loguje sie na tamte konto to juz historia nawet pewnie tamtego adresu email nie posiadam.

Poszukaj sobie narzędzi, oprogramowania który będzie edytował, otwierał, pakował pliki pck/cat/dat zobacz na przykład X3 Editor 2 edytor scriptów http://xudb.pl/topic/2969-download-strony-z-programami-modami-skrypty-i-inne/

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 18.09.2021 o 20:41, Adrian_Wir napisał:

Albo tu masz już wypakowany plik

http://xudb.pl/topic/2962-x3-farnhams-legacy-nowa-gra-egosoftu-to-nie-zart/page__view__findpost__p__45002

Dodane linijki są chyba na samym końcu, ale pewien nie jestem, nie przeglądałem dokładnie pliku

Użyj narzędzia X3 Editor 2 http://x3e2.doubleshadow.wz.cz/download/X3%20Editor%202-2.0.27.0-setup.exe

Po zainstalowaniu i otwarciu programu wybierz open

Otwórz plik (paczke) na przykład 01.cat z folderu addon który jest dla wersji Albion Prelude (w folderze głównym są pliki cat dla TC, w addon2 dla FL)

Wyskoczy okienko w którym musisz wybrać nie open file tylko open catalog in Cat Manager

W tym momencie w oknie masz wszystkie foldery i pliki z paczki 01.cat

Teraz zaznacz przytrzymując lewy ctrl każdy folder i plik który widać w oknie (nie głębiej) aby zmienił kolor na czerwono i wybierz ekstract files wybierając ścieżkęz parametrami decompress i ask

Rozpakuj do folderu na pulpicie, przeglądnij katalogi w programie, zorientuj się co masz, użyj zwykłego notatnika do otwierania plików wybierając otwórz za pomocą (nie musi być notatnik SuPer pOwer++ 😑 )

Drugi i lepszy sposób to, w programie X3 Editor 2 przejdź teraz do katalogu addon/t/0001-L048.xml i otwórz 0001-L048.xml prawym przyciskiem myszy wybierając open witch Text resource Editor

Jak widzisz lata trochę angielskiego do przetłumaczenia pomimo tego, że prawie całość jest po polsku (oryginalnie nie przetłumaczone)

Poszukaj też innych plików do tłumaczenia w tym rozpakowanym 01.cat jak również inne pliki *.cat w grze. OK, jest z tym trochę roboty ale nie od razu RZym zbudowali - najważniejsza jest dokładność a potem cierpliwość !! satysfakcja przyjdzie sama z wielkimi oczami 😆

Trzeba też mieć podstawową wiedzę pisania programów, aby wiedzieć co można przetłumaczyć w pliku a czego nie można (bo można coś zepsuć) - wyrażenia w códzysłowach zmieniać na pewno można itd. itd.

program X3 Editor 2 bardzo pomaga w nie popełnianu błędów "ręcznych" bo po to jest.

Po wykonanej pracy trzeba to gdzieś archiwizować w jakimś porządku, dlatego dobrym pomysłem jest gdybyś uruchomił linka na przykład do google dysk z uprawnieniami tylko do ściągania.

W moim dziale download dałem wam wszystkim pełne uprawnienia 🤪

Z zapisaniem swojej roboty i uruchomieniem w grze sobie już poradzisz.

Wiem z doświadczenia, że najwięcej wiedzy w głowie zostaje wtedy jak się człowiek się sam pomęczy, wyręczanie jest najgorszą rzeczą jaka na świecie może być 😠 zwłaszcza dziecka w fazie rozwoju 😆

Właśnie wyedytowałem inny plik i w profilu startowym gry zmieniłem se kaske z 1000 na 30000 na starcie 😉 bo wkurwiało mnie latanie ze stekami tam i spowrotem 😈 na starcie, teraz latam z wódką i z dziwkami

Gdyby się Rafał Pitoń o tym dowiedział, to musiałbym zmienić trasę nie przez Zakopane 🤔 ale przynajmniej z Warszawy już nie jeżdżą 😆

Podpowiem tylko, że wszędzie tam gdzie znajdziecie wyrażenie <money exact="1000" /> to połowa wszechświata się chowa 👽

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 18.09.2021 o 22:20, Aldaran napisał:

Wg mnie to już jest cheatowanie.Mi to osobiście nie daje satysfakcji z gry, bo fakt że mam kasy jak głupi gwoździ, lub flote statków co mi żaden typ nie podskoczy nie mobilizuje do kombinowania, myślenia itp. Idąc po najmniejszej linii oporu, nie masz się czym chwalić.

Przyjdziesz tuu jeszcze po kasee !! 😆

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 19.09.2021 o 12:17, Aldaran napisał:

Czy działa wam mapa Scorpa w FL ?

U mnie coś nie za bardzo ...

Niie działa, próbowałem rożnych metod ale na razie bez skutku. Mapa i profile Scorpa.

Profile są jakoś zabezpieczone, jedyna opcja na tą chwilę to edytować plik który działa i pozamieniać parametry startowe.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 18.09.2021 o 19:37, Thorc napisał:

Poszukaj sobie narzędzi, oprogramowania który będzie edytował, otwierał, pakował pliki pck/cat/dat zobacz na przykład X3 Editor 2 edytor scriptów http://xudb.pl/topic/2969-download-strony-z-programami-modami-skrypty-i-inne/

Ja sie nie pytam o technikalia ( jestem software developer wiec sobie swietnie poradze) ja sie pytam o organizacje pracy i chce zbierac chetnych do tlumaczenia.

W dniu 19.09.2021 o 12:17, Aldaran napisał:

Czy działa wam mapa Scorpa w FL ?

U mnie coś nie za bardzo ...

https://forum.egosoft.com/viewtopic.php?f=201&t=440536

Znalazłem coś takiego,przetestuję ktoś? Bo ja w pracy 🙁

Proszenie psiac w tym temacie, ten ma byc tylko o pracy nad spolaszczeniem.

Wiec pytam raz jeszcze czy jest ktos inny czy pracuje sam?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 20.09.2021 o 08:33, arto napisał:

Ja sie nie pytam o technikalia ( jestem software developer wiec sobie swietnie poradze) ja sie pytam o organizacje pracy i chce zbierac chetnych do tlumaczenia.

Proszenie psiac w tym temacie, ten ma byc tylko o pracy nad spolaszczeniem.

Wiec pytam raz jeszcze czy jest ktos inny czy pracuje sam?

Jeśli chodzi o mnie to znam angielski prawie bardzo dobrze dlatego nie mam w grze problemów, ale coś tam sobie spolszczam żeby było ładniej i prościej również dla innych w niedalekiej przyszłości.

Rozpocznij tłumaczenie po kolei plikami dla porządku, nie rozgrzebuj wszystkiego aby każdy kto chciałby tłumaczyć mógł tłumaczyć kolejne pliki choćby z doskoku.

Tłumaczów na stałe to chyba nie znajdziemy, wiele pracy która może zrażać na wstępie ale,

spolszczenie dla nieznających języka będzie bardzo potrzebne i radosne w ogóle dla pogrania w ten wspaniale poprawiony i rozbudowany tytuł FL.

Nie mówię nie, ale w tej chwili na intensywne tłumaczenie nie mam czasu, dlatego nie umawiam się na plik do tłumaczenia.

Poinformuj nas który plik tłumaczysz aby nie było kolizji a być może po kolejne ktoś się zgłosi (może nawet ja) ale tak jak napisałem nie teraz.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 20.09.2021 o 11:33, Thorc napisał:

Jeśli chodzi o mnie to znam angielski prawie bardzo dobrze dlatego nie mam w grze problemów, ale coś tam sobie spolszczam żeby było ładniej i prościej również dla innych w niedalekiej przyszłości.

Rozpocznij tłumaczenie po kolei plikami dla porządku, nie rozgrzebuj wszystkiego aby każdy kto chciałby tłumaczyć mógł tłumaczyć kolejne pliki choćby z doskoku.

Tłumaczów na stałe to chyba nie znajdziemy, wiele pracy która może zrażać na wstępie ale,

spolszczenie dla nieznających języka będzie bardzo potrzebne i radosne w ogóle dla pogrania w ten wspaniale poprawiony i rozbudowany tytuł FL.

Nie mówię nie, ale w tej chwili na intensywne tłumaczenie nie mam czasu, dlatego nie umawiam się na plik do tłumaczenia.

Poinformuj nas który plik tłumaczysz aby nie było kolizji a być może po kolejne ktoś się zgłosi (może nawet ja) ale tak jak napisałem nie teraz.

Zaczne jutro wierczorem, bede sukcesywnie wrzucal tu pliki ktiore tlumacze. Dlatego prosze innych aby nie pisali tu innych watkow! To obszar roboczy dla tlumaczy.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 20.09.2021 o 21:35, Thorc napisał:

🤪 Jeżeli masz folder z danymi, plik lub link i chcesz podzielić się z innymi to wklej tutaj lub skorzystaj z dysku google.

Download&Upload https://drive.google.com/drive/folders/13_zZZo7o0xe-SSaRMxI3AxG3lDYYCwuH?usp=sharing

Prosze nie tlumacz mi takich oczywistosci.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 rok później...
  • 4 tygodnie później...

Ok, ale pilnować literówek, jednolitych nazw.

Pierwszym wieku "hakeraki" zamiast "hakerski?

w 20 wierszu zmieniłbym z "wyroby" na "towar"

w 50 literówka "towry" zamiast towary

w 206 "trenig" zamiast trening

 

Może coś jeszcze jest, ale na tym małym obrazku tylko tyle widzę.

 

spacer.png

 

 

Edytowane przez Sorkvild
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

×
×
  • Dodaj nową pozycję...