Skocz do zawartości

Mod X-Tra Ship/Station Pack - Prev Cadius Ship Pack


Yacek
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

TShips to plik tylko z parametrami statków. Lasery są w pliku TLaser. Oba pliki są ze sobą powiązane (zakładka uzbrojenie). Jeśli Editor2 nie wie gdzie znajduje się plik TLaser to masz pusto w tej zakładce, lub masz częściowo pusto jeśli Edotir 2 bierze dane z TLaser z vanilli, a statki używają broni dodanej przez jakiś mod (tak może być np. w XRM).

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Odpowiedzi 154
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

Owszem Yacku, masz rację 😀 Co do "Utilize and Repair Debris" to czytałem o tym skrypcie i widzę, iż tylko kilka / kilkanaście statków jest "dostępnych" przy naprawie...

EDIT

http://forum.egosoft.com/viewtopic.php?t=308762&start=150 ciekawe czy Cadius mi odpowie 😉

PS Pisałem za pomocą google translate, bo mój angielski leży kwiczy i wiadomo co dalej 😀

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Yacku, nie wiem jak u innych, ale u Mnie przy Borońskim M2+ "Megalodon" wyskakuje mi "ReadText17-90550". Ani nazwa statku ani jego opis są nie dostępne. I tu i tu pisze właśnie nazwa tego Read Textu. Wgrałem plik polonizacji, który dałeś na mamucie (miał 20,1 kb), zamiast tego z modu (miał 20,0 kb). Gdzie indziej jak na razie innych Read Textów nie zauważyłem.

PS Przepraszam, że piszę post pod postem, ale zależało mi, aby ktoś to zobaczył. Nie wiem czy to wina spolszczenia modu, czy coś źle w grałem, ale to jest mój 1 w ogóle Read Text w X3:TC 😀

PS 2

Jeszcze jeden problem, ewidentnie spowodowany przez ten mod 😉 Otóż jak latam Ośmiornicą, Skate Prototyp albo Zaawansowana Barrakudą to co jakiś czas, na sekundę pojawia mi się przed dziobem smuga (spalin / energii jak zwał tak zwał, wiecie o co mi idzie), która normalnie wydobywa się z silnika. Nigdy wcześniej czegoś takiego nie miałem... A Zaawansowana Barrakuda to był mój ulubiony M3+ i naaaprawdę duuużo na niej wylatałem i nic się takiego nie działo. Natomiast lecąc argońskim Odkrywcą (zacząłem profil skromnego kupca), nic takiego nie zauważyłem... Na razie mam wgrane do X3:TC - "X-tra Shipstation Pack 1.94" Cadiusa oraz "Marine Training Manager". Nic więcej nie wgrywałem do gry. Używam też mapy Scorpa.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

LeWaR, wytrzymać może i się da ale jest to baaardzo wnerwiające oraz męczące wzrok... De Facto może czasem też nagle zmylić, że to a nuż rakieta nagle przeleciała:/ A po za tym już wiem co za to odpowiada. MOD Cadiusa. Przed momentem do tego doszedłem. Wyłączyłem moda, wchodzę w grę, odłączam się od stacji moją barrakudą, lecąc zmieniam tryb widoku a tam ładnie widać silnik i dopiero po chwili zauważyłem lekką mgiełkę spalin. Wyszedłem z gry, włączyłem X-tra Ship/Station Pack, wchodzę w grę, znowu lecę barrakudą a tam z dyszy taki snop światła, że ślepy by zauważył:/ De Facto są dwa wyjścia, zrezygnować z X-tra Ship/Station Packu, albo niech ktoś (np. Yacek, bo Cadiusowi wysyłał spolszczenia, więc go zna 😉 ) poinformuje Cadiusa o kłopocie i poprosi aby zmienił ten snop światła/plazmy czy co to tam jest z powrotem na te spaliny. Ewentualnie niech Cadius napisze nam jak to samodzielnie zmienić :/

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Odnośnie wyłączenia spalin było już w temacie o XRML http://xudb.pl/index.php/topic/2056-mod-x3-rebalance-mod-xrm-total-conversion/page__view__findpost__p__31947

Co do błędów z pokazywaniem się spalin przed statkiem przy SETA, to chyba zależy to od karty graficznej, im słabsza bym częściej można takie coś spotkać, nawet w czystej grze. Przy mocniejszych kartach efekt pojawia się dopiero po instalacji modów dodających spaliny. Wątpię by dało się to usunąć z gry.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ok, ściągnę, ale z tego co wiem to i tak muszę X3:TC na nowo instalować aby się read textu pozbyć prawda??

Co do spalin mam Radeona 9600 PRO 256MB pamięci wiec nie jest to jakaś super ekstra karta ale nie miałem wcześniej nigdy spalin na widoku 😉 Dobra, ściągam z ten plik i tłumacze ten tekst na forum egosoftu :/

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 26.12.2011 o 12:24, henryk5pio napisał:

Ok, ściągnę, ale z tego co wiem to i tak muszę X3:TC na nowo instalować aby się read textu pozbyć prawda??

Nie, tylko w przypadku gdy readtexty pojawiają się w Sterowanie/Interfejs należy albo po usunięciu przyczyny readtextów (wgrania nowego spolszczenia) odpalić grę sprzed instalacji skryptu powodującego readtexty, albo uruchomić nową grę.

W pozostałych przypadkach występowania readtextów wystarczy zaktualizować spolszczenia ,a nazwy statków, stacji, sektorów zmienią się z readtextów ma poprawne.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Yacku, poprawione spolszczenie działa dobrze 😀 Read Text zniknął. Fajnie, że nazwałeś paczkę numerem 1.94 😀 A co do spalin, w całym pliku TShips z Cadius Packa zmieniłem odpowiednią wartość każdemu pojedynczemu statkowi w zakładce "Modules" na 0, robota głupiego no ale 😉 Teraz tylko martwić się, że czeka mnie to znowu gdy Cadius wyda w styczniu nową wersję (mam nadzieję, iż wyda 😀 ).

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 miesiące temu...

W końcu wyszła wersja 2. (a nawet 2.01) moda. Dla X3TC i AP, są wersje bez stacji. Dodaje kilka nowych statków (można obejrzeć na forum ego), zmienia nazwy niektórych by nie kłóciły się z AP i... traci kompatybilność save'ów. A tydzień temu zbudowałem kompleks-bimbrownię... Ale trudno, nowa Hakata wzywa!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 miesiące temu...
W dniu 20.03.2010 o 21:24, Yacek napisał:

Nowy temat moda: [MOD] X-Tra Ship/Station Pack - [V1.94 Available 3/9/2011] <New Thread>

Obecna wersja moda to 1.94, ale mod jest dość szybko rozwijany, dochodzą nowe statki, a w następnej wersji mają dojść również nowe stacje.

Większość nowych statków to terrańskie statki klasy M7.

nowa wersja moda 2.01

natomiast po zainstalowaniu mam readteksty w splickich TP oraz argońskim M2

w stoczniach oraz encyklopedii

1 jak i 2 sposób instalacji niczego nie zmienia

być może brak jest aktualnego tłumaczenia na mamucie gdyż jest tam podane, że dla wersji 1,94

czy spece od tłumaczenia mogliby coś z tym fantem zrobić 🌸

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1.Instalując nową wersję moda v.2.01, jest konieczność rozpoczęcia gry/fabuły od początku ? - zapisy gry nie są kompatybilne ? 2.Spolszczenie numerem 1.94 działa dobrze 😀 z tą wersją moda ?

Jeśli odpowiedzi są 'TAK' /1/ i 'NIE' /2/ to czy jest jeszcze gdzieś dostęp, do wcześniejszej v. moda ?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 14.10.2012 o 12:38, Green napisał:

czy spece od tłumaczenia mogliby coś z tym fantem zrobić 🌸

Nie. Jak już kilka razy pisałem, tłumaczę tylko te mody/skrypty z którymi gram. Z modem Cadiusa grałem dwa lata temu, obecnie gram z XRM, a tam też mam statki Cadiusa.

Jak przeszkadzają ci readtexty, to zobacz do FAQ, tam jest opis jak sobie z nimi radzić.

W dniu 14.10.2012 o 13:23, sunairam napisał:

1.Instalując nową wersję moda v.2.01, jest konieczność rozpoczęcia gry/fabuły od początku ? - zapisy gry nie są kompatybilne ? 2.Spolszczenie numerem 1.94 działa dobrze 😀 z tą wersją moda ?

Jeśli odpowiedzi są 'TAK' /1/ i 'NIE' /2/ to czy jest jeszcze gdzieś dostęp, do wcześniejszej v. moda ?

1. Jeśli dobrze pamiętam, to mod Cadiusa dodałem do moda DDTC i obeszło się bez nowej gry. Nie przekonasz się jak nie spróbujesz. Wiesz co to jest backup? Zrób sobie kopię obecnej gry i plików sav na wszelki wypadek.

2. Post wcześniej było o tym. Czytać.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Drodzy 'Admirał' i 'Komandor'

Nie każdy na tym forum pozjadał wszystkie rozumy, w TC gra od 10 lat itd, etc. Miejcie to na uwadze.

Więcej wyrozumiałości dla 'nowicjuszy' .

ps

"Chciałem zmusić do myślenia..." " Koniecznie spolszczenie potrzebne?" czytaj up. Tak mniemam.

/widocznie potrzebne inaczej by nie pytał, problem readtextów i jego rozwiązanie już pewnie każdy zna bo odsyłacie do FAQ na co 2 stronie 😀/

1958

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Drodzy nowicjusze, zanim zadacie pytanie, pojawiające się po raz kolejny, przeczytajcie chociaż kilka postów w temacie, w którym chcecie napisać, bo może okazać się, że na to pytanie padła już kilka razy odpowiedź 😀

LeWaR dobrze napisał, bo jest różnica między spolszczeniem - gdzie masz wszystkie teksty po polsku, a pozbyciem się redtextów wg FAQ, bo wtedy nie będzie readtextów, ale będzie tekst po angielsku.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 14.10.2012 o 12:38, Green napisał:

nowa wersja moda 2.01

natomiast po zainstalowaniu mam readteksty w splickich TP oraz argońskim M2

w stoczniach oraz encyklopedii

1 jak i 2 sposób instalacji niczego nie zmienia

być może brak jest aktualnego tłumaczenia na mamucie gdyż jest tam podane, że dla wersji 1,94

czy spece od tłumaczenia mogliby coś z tym fantem zrobić 🌸

"nowa wersja...mam readteksty....1 jak i 2 sposób...brak jest aktualnego...czy spece" - dla mnie to jasny tok myślenia pytającego. Pyta o spolszczenie a nie o to jak zlikwidować readtexty.

Pytanie /merytorycznie/ zostało bez odpowiedzi. Chyba, że "tłumaczę tylko te mody/skrypty z którymi gram. Z modem Cadiusa grałem dwa lata temu..." kogoś zadowala.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 17.10.2012 o 19:47, sunairam napisał:

"nowa wersja...mam readteksty....1 jak i 2 sposób...brak jest aktualnego...czy spece" - dla mnie jest to jasny tok myślenia pytającego.

W oryginale tak, to co ty teraz napisałeś to bełkot.

A odpowiedź już była na to pytanie: http://xudb.pl/topic/1085-mod-x-tra-shipstation-pack-prev-cadius-ship-pack/page__view__findpost__p__37544

Jeszcze raz piszę, czytać wcześniejsze posty.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 17.10.2012 o 19:47, sunairam napisał:

Pyta o spolszczenie a nie o to jak zlikwidować readtexty.

Pytanie /merytorycznie/ zostało bez odpowiedzi. Chyba, że "tłumaczę tylko te mody/skrypty z którymi gram. Z modem Cadiusa grałem dwa lata temu..." kogoś zadowala.

I odpowiedź na to padła w mojej wypowiedzi. Przeczytaj ją jeszcze raz, uważnie. Pierwsze zdanie w niej to "Nie", oznacza ono że nie będzie nowej wersji tłumaczenie. Dalsza wypowiedź to wytłumaczenie dlaczego nie będzie nowego tłumaczenia oraz podpowiedź jak sobie z tym poradzić.

Czytaj dokładnie i ze zrozumieniem.

Z mojej strony koniec dyskusji, nie widzę sensu jej dalszego prowadzenia.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij


×
×
  • Dodaj nową pozycję...