Skocz do zawartości

Rangi w X3


Azakal
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Dzieki - powęszę jeszcze trochę. Istotne jest tu pytanie: czy system rang wojskowych biegnie skalą 30sto punktową pomimo zapisu w polskiej instrukcji, czy w polskiej lokalizacji zmieniony został system rang wojskowych na skalę 29-cio punktową.

EDIT:

Troszkę poszperałem: na starym forum znalazłem wątek o błędzie w lokalizacji dotyczącym rang (dokładnie jak pisaliście). Z uwagi na kompatybilność save'ów nie został zmieniony. Sięgnąłem po swoje save'y z poprzedniej gry i z pomocą SETA posprawdzałem trochę. Faktycznie pojawia się ranga "Warlord".

Hierarchia rang handlowych - Economic rank

Interesant - 0/30 Opportunist

Akwizytor - 1/30 Journeyman

Niedzielny Handlarz - 2/30 Profiteer

Dorobkiewicz - 3/30 Hawker

Drobny Handlarz - 4/30 Petty Vendor

Handlarz - 5/30 Vendor

Początkujący Sprzedawca - 6/30 Apprentice Trader

Sprzedawca - 7/30 Trader

Handlowiec - 8/30 Dealer

Doświadczony Handlowiec - 9/30 Master Dealer

Przedsiębiorca - 10/30 Entrepreneur

Drobny Detalista - 11/30 Petty Retailer

Detalista - 12/30 Retailer

Kupiec - 13/30 Merchant

Hurtownik - 14/30 Wholesaler

Początkujący Finansista - 15/30 Petty Financier

Finansista - 16/30 Financier

Broker - 17/30 Broker

Mistrz Giełdowy - 18/30 Master Broker

Ekonomista - 19/30 Economist

Mistrz Ekonomii - 20/30 Master Economist

Producent - 21/30 Manufacturer

Przemysłowiec - 22/30 Industrialist

Mistrz Przemysłu - 23/30 Master Industrialist

Kapitalista - 24/30 Capitalist

Bogacz - 25/30 Mogul

Magnat - 26/30 Magnate

Supermagnat - 27/30 Super-Magnate

Potentat Handlowy - 28/30 Tycoon

Potentat Wszechgalaktyczny - 29/30 Pan-Galactic Tycoon

X-TREME - 30/30 X-TREME

Hierarchia rang bojowych - Fight rank

Nieszkodliwy - 0/30 Harmless

Żółtodziób - 1/30 Nuisance

Prowokator - 2/30 Greenhorn

Uzdolniony - 3/30 Novice

Poborowy - 4/30 Rookie

Szeregowy - 5/30 Trainee

Rekrut - 6/30 Competent

Absolwent - 7/30 Graduate

Awanturnik - 8/30 Skilled

Wojownik - 9/30 Fighter

Weteran - 10/30 Veteran

Snajper - 11/30 Marksman

Strzelec Wyborowy - 12/30 Sharpshooter

Sokole Oko - 13/30 Eagle Eye

Zawodowiec - 14/30 Professional

Autorytet - 15/30 Instructor

Specjalista - 16/30 Specialist

Porucznik - 17/30 Fighter Chief

Kapitan - 18/30 Master Chief

Komandor - 19/30 Militant

Podpułkownik - 20/30 Warrior

Pułkownik - 21/30 Assassin

Generał - 22/30 Vindicator

Warlord - 23/30 Warlord

Admirał - 24/30 Crusader

Mistrz Wojny - 25/30 Battlemaster

Zdobywca - 26/30 Conqueror

Postrach - 27/30 Overlord

Legenda - 28/30 Legend

Bohater - 29/30 Hero

X-TREME - 30/30 X-TREME

Argoni - Argon

Wróg Federacji - -4/-4 Enemy of the Federation

Ścigany Wróg - -3/-4 Confirmed Enemy

Poszukiwany Wróg - -2/-4 Confirmed Insurgent

Potencjalny Wróg - -1/-4 Known Antagonist

Podejrzany - 0 Suspected Foe

Obywatel - 1/11 Citizen

Członek Federacji - 2/11 Federation Member

Sojusznik Federacji - 3/11 Federation Associate

Przyjaciel Federacji - 4/11 Confirmed Friend

Zaufany Doradca - 5/11 Accepted Adviser

Zaufany Sojusznik - 6/11 Trusted Ally

Strażnik Federacji - 7/11 Federation Guardian

Marszałek Federacji - 8/11 Federation Marshal

Opiekun Federacji - 9/11 Federation Overwatch

Obrońca Federacji - 10/11 Protector of the Federation

Bohater Federacji - 11/11 Hero of the Federation

Boroni - Boron

Wróg Królestwa - -4/-4 Enemy of the Kingdom

Zguba Królowej - -3/-4 Queen's Nemesis

Wróg Menelaus - -2/-4 Enemy of Menelaus

Poszukiwany Przeciwnik - -1/-4 Confirmed Adversary

Przeciwnik - 0 Antagonist

Sprzymierzeniec - 1/11 Acquaintance

Przyjaciel - 2/11 Friend

Zaufany Przyjaciel - 3/11 Accepted Friend

Zaufany Dworzanin - 4/11 Trusted Courtier

Królewski Szlachcic - 5/11 Noble Peer

Strażnik Królowej - 6/11 Queen's Guard

Rycerz Królowej - 7/11 Queen's Knight

Obrońca Królowej - 8/11 Queen's Protectorate

Rycerz Króla - 9/11 King's Knight

Obrońca Króla - 10/11 King's Protectorate

Rycerz Królestwa - 11/11 Knight of the Kingdom

Paranidianie - Paranid

Wróg Xaara - -4/-4 Enemy of Priest Xaar

Wróg Księcia Kapłana - -3/-4 Enemy of Priest Duke

Profanator Świętego Światła - -2/-4 Desecrator of Holy Light

Wyklęty Wędrowiec - -1/-4 Tainted Wanderer

Zbrukany Wędrowiec - 0 Unholy Nomad

Wędrowiec - 1/11 Nomad

Przyjaciel - 2/11 Friend

Przyjaciel Kapłanów - 3/11 Friend of Priest

Zausznik Kapłanów - 4/11 Priest Confidante

Przyjaciel Księcia Kapłana - 5/11 Friend of Priest Duke

Przyjaciel Króla Kapłana - 6/11 Friend of Priest King

Obrońca Arcykapłana - 7/11 Priest Protectorate

Przyjaciel Cesarza - 8/11 Friend of Emperor

Obrońca Cesarza - 9/11 Emperor's Protectorate

Powiernik Świętego Światła - 10/11 Seeker of the Holy Light

Honorowy Strażnik Xaara - 11/11 Honour Guard of Xaar

Splici - Split

Śmiertelny Wróg Rhonkar - -4/-4 Enemy of all Split

Zagrożenie Rodziny Rhonkar - -3/-4 Enemy of Rhonkar

Nieprzyjaciel Rodzin - -2/-4 Family Enemy

Wyrzutek Rodzin - -1/-4 Family Outcast

Pogardzana Istota - 0 Shameless Creature

Istota - 1/11 Creature

Partner Handlowy - 2/11 Known Venturer

Sojusznik - 3/11 Friend

Towarzysz Broni - 4/11 Comrade

Przyjaciel Rodzin - 5/11 Family Friend

Sprzymierzeniec Rodzin - 6/11 Distinguished Associate

Obrońca Rodzin - 7/11 Family Protector

Dopuszczony do Rodziny Rhonkar - 8/11 Privileged Associate of Rhonkar

Zaufany Rodziny Rhonkar - 9/11 Inner Circle of Rhonkar

Honorowy Członek Rodziny Rhonkar - 10/11 Honoured Imperator of Rhonkar

Honorowy Obrońca Rodziny Rhonkar - 11/11 Honoured Strong Arm of Rhonkar

Teladianie - Teladi

Wróg Kompanii - -4/-4 Enemy of the Corporation

Wróg Handlowy - -3/-4 Commercial Enemy

Potencjalny Bankrut - -2/-4 Commercial Anarchist

Twórca Strat - -1/-4 Mercantile Rebel

Zagrożenie Zysku - 0 Profit Liability

Nowicjusz Handlowy - 1/11 Profit Initiate

Nadzieja Zysku - 2/11 Profit Opportunity

Źródło Zysków - 3/11 Company Helper

Pomocnik Kompanii - 4/11 Company Trader

Handlarz Kompanii - 5/11 Shareholder

Udziałowiec - 6/11 Majority Shareholder

Udziałowiec Większościowy - 7/11 Company Manager

Członek Zarządu - 8/11 Company Owner

Główny Kapitalista - 9/11 Venture Profiteer

Dyrektor Handlowy - 10/11 Venture Capitalist

Dyrektor Kompanii - 11/11 Company Director

Gonerzy - Goner

Wróg Prawdy - -4/-4 Defiler of the Truth

Heretyk - -3/-4 Heretic

Bluźnierca - -2/-4 Blasphemer

Poganin - -1/-4 Heathen

Agnostyk - 0 Agnostic

Sceptyk - 1/11 Sceptic

Naśladowca - 2/11 Accepted Member

Zwolennik - 3/11 Follower

Wyznawca - 4/11 Believer

Żarliwy Wyznawca - 5/11 Faithful Believer

Zaufany Pielgrzym - 6/11 Trusted Pilgrim

Czcigodny Pielgrzym - 7/11 Honoured Pilgrim

Kaznodzieja Gonerów - 8/11 Preacher

Ewangelista Gonerów - 9/11 Evangelist

Mędrzec Gonerów - 10/11 Holy Order Of The Goners

Obrońca Gonerów - 11/11 Protector of the Goners

Uwagi:

Rangi bojowe

- Żółtodziób powinno być chyba Greenhorn (ale w sumie mogłoby zostać - ważne, że jest gradacja

- Warlord w polskiej lokalizacji - chyba musi zostać, zgadza się przynajmniej z rzeczywistością

Teladianie

- popatrzcie na "3/11 Company Helper" - powinno być "Pomocnik Kompanii"; kolejne też przeskoczyły wierszami.

Może napiszcie, jakie jest Wasze zdanie, a potem dokończę tłymaczenie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Tłumaczenie rang nie było dosłowne, przynajmniej nie wszędzie. Marcybiskup wlał nieco swej doskonałej inwencji i powstała nieco inna ścieżka awansu, w sensie, że nie dosłownie tak jak w oryginale. Ale to nie jedyna rzecz różna od oryginału w X3.

Patch2.5, wydaje mi się, że nie ingerował w rangi, nic nie zmieniał w tym zakresie, skąd taki pomysł?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Moim zdaniem tłumaczenie nie musi dokładnie odpowiadać orginałowi (czasem nawet nie powinno, bo inne jest postrzeganie pewnych słów i zwrotów w różnych językach i krajach). Przykładowo "eagle eye": wiadomo, że w mowie potocznej w Polsce używa się zwrotu "sokole oko" (dosł. falcon eye), a nie "orle oko" jak wskazywałby orginał.

Wracając do przedmiotowego skryptu: są stopnie, jest sensowna gradacja, ilość rang się zgadza - moim zdaniem mogłoby zostać jak jest.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

×
×
  • Dodaj nową pozycję...