Skocz do zawartości


X4: Foundations PL - spolszczenie PL3


17 odpowiedzi w tym temacie

#11 Taicz

    Kadet

  • Użytkownicy
  • Pip
  • 3 postów

Napisano 20 listopad 2019 - 09:05

Wyświetl postUżytkownik Toran dnia 13 listopad 2019 - 08:26 napisał

Ponieważ prace nad spolszczeniem na tym forum podejmowane były już dwa razy ale nie ma sygnałów aby jakkolwiek posuwały się do przodu zdecydowałem też zająć się tematem ponieważ w moim i zapewne Waszym odczuciu nawet jak zna się inny język to granie w języku ojczystym jest po prosu przyjemniejsze.

To podejście do tłumaczenia jako, że trzecie oznaczyłem PL3.

Jest kontynuacją tłumaczenia zamieszczonego przez użytkownika Moskit z tematu "X4: Foundations - spolszczenie"

Przede wszystkim zacząłem od poszukiwań możliwie najlepszego darmowego narzędzia do wspomagania tłumaczenia plików w formacie ".xml". To jest aby miało jak najlepsze podpowiedzi maszynowego tłumaczenia, najlepiej z możliwością dodania własnych słowników, uczyło się na podstawie już przetłumaczonych zwrotów, pozwalało na wspólną pracę wielu osób, było w chmurze - najlepiej przez przeglądarkę www i opcjonalnie by dało się go używać również na smartfonie.

Z początku wydawało się, czego się spodziewałem, że za dużo chcę ;)
Ale gdy poszperałem trochę więcej i przetestowałem kilka narzędzi to natrafiłem na https://www.matecat.com/

Jak się okazuje zdaje się spełniać WSZYSTKIE powyższe wymagania, jest to projekt open source i jestem pod jego wielkim wrażeniem po przetestowaniu. Czytając fora to nie jest jeszcze zbyt znany ale coś mi się zdaje, że przyda się każdemu co będzie miał jakieś treści do przetłumaczenia (obsługuje 72 formaty plików i mnóstwo języków).

A więc używając Notepad++ (z pluginami) przystąpiłem do tłumaczenia ;)

No dobrze... Notepad++ to nadal podstawa działania. A choćby dlatego, że plik do tłumaczenia jest dla matecat.com zbyt duży (35100 linii). Nie dało się go załadować w całości i trzeba preparowć mniejsze kawałki aby się załadowały. Co jak się później okazało ma swoje różne plusy.


Co więc zrobiłem:
v0.21 z dnia 20.11.2019
- przetłumaczenie page id="1021" czyli linii 4322-4390 (opisy postaci startowych);
- przetłumaczenie page id="10102" czyli linii 6600-7176 (Argoński NPC 2);
- przetłumaczenie page id="10103" czyli linii 7178-7754 (Argoński NPC 3);
- poprawki i uzupełnienia wcześniejszego tłumaczenia.

v0.20 z dnia 18.11.2019
- przetłumaczenie page id="10101" czyli linii 5951-6598 (Argoński NPC 1).

v0.19 z dnia 13.11.2019
- korekta różnorakich błędów (nawet formatowania danych) całości;
- dostosowałem do wersji gry 2.6 z przetłumaczeniem wersetów, które doszły;
- przetłumaczyłem wszystko co nie było jeszcze przetłumaczone do 4210 linii.

Podstawowe menu już prawie całe po Polsku.

Były tam między innymi poradniki/toturiale/samouczki (jak kto lubi ale w grze nazwałem je poradnikami), które przetłumaczyłem aby łatwiej mogły się wciągnąć w grę osoby mniej obcojęzyczne.


Zamieszczam pliki .xml częściowo przetłumaczone na polski w dla gry w wersji 2.6 . Dołączone są też pliki oryginalnej wersji 2.6 w języku angielskim.


Do przetłumaczenia sporo jeszcze zostało, choć trudno oszacować ile, bo dotychczas było prowadzone (pewnie z jakiś względów) wyrywkowo. Choć może ktoś poleci narzędzie/sposób porównujące pliki, dające statystyki ile wersetów jest różnych pomiędzy plikami EN-PL.

Zapraszam więc do wspólnego tłumaczenia.
Dotychczasowych autorów jak i nowych.
Kto chętny a zna wystarczająco język angielski aby tłumaczyć, pisać na email:
{małpka}gmail.com <- zamienić i połączyć -> toran[kropka]arsen



Autorzy tłumaczenia:
  • Moskit
  • Price
  • Gaator
  • Toran
Instrukcja instalacji:
  • Pobierz spakowany plik
  • Wypakuj plik
  • Zawartość folderu "X4 Foundations" przekopiuj do głównego katalogu z grą (np. c:\Steam\steamapps\common\X4 Foundations\) i nadpisz wszelkie inne pliki
  • Włącz grę i ciesz się spolszczeniem


Dzięki !!! Super <3

#12 Aldaran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 158 postów
  • Rasa: Teladi
  • Gram w: X3: Terran Conflict, X3: Albion Prelude

Napisano 22 listopad 2019 - 01:36

Czy ta wersja bedzie "kompatybilna" z 3.0 beta 2 ?

#13 Toran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 10 postów

Napisano 22 listopad 2019 - 05:29

Wyświetl postUżytkownik Toran dnia 15 listopad 2019 - 23:15 napisał

Co do wyodrębniania angielskiej wersji językowej z oryginalnych plików gry to:

XeRCEs - Edytor Cat / dat X Rebirth pozwala wyodrębnić plik z folderu Dat w X Rebirth, w wygodnym interfejsie graficznym. (używa .Net 4.0).

Narzędzie pobrane z:
https://www.nexusmod...tab=description

Katalog instalacji:
C:\Program Files (x86)\PCIA\XeRCEs

Możesz:
Wyodrębnić po jednym pliku na raz
Wyodrębnić zestaw danych naraz lub
Wyodrębnić wszystko za jednym zamachem.

Niektóre pliki mają podgląd.

Obsługiwany podgląd plików: xml, xsd, tekst, ogg, wav, xwma, tga.

Działa też z X4 Foundations


Na razie skupiam się na stabilnej wersji 2.6 ale jak by ktoś uruchomił sobie wersję 3.0 beta 2 to proszę o wyodrębnienie pliku 0001-l044.xml z pliku gry 09.dat narzędziem XeRCEs (opis powyżej) i udostępnienie go:
- jako załącznik do postu
- lub podesłanie na email {małpka}gmail.com<- zamienić i połączyć ->toran[kropka]arsen
- lub jakkolwiek inaczej

Plik 0001-l044.xml będzie zawierał angielską wersję językową odpowiednią dla wersji gry z której zostanie wyodrębniony.

To sprawdzę jak wygląda sytuacja z kompatybilnością z 3.0 beta 2 i dam znać.

#14 Aldaran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 158 postów
  • Rasa: Teladi
  • Gram w: X3: Terran Conflict, X3: Albion Prelude

Napisano 23 listopad 2019 - 19:45

Proszę tu jest plik z wersji 3.0 Beta 2.

Załączone pliki



#15 Toran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 10 postów

Napisano 24 listopad 2019 - 00:30

Zamieściłem aktualizację spolszczenia w wersji v0.22 w pierwszym poście X4: Foundations PL - spolszczenie PL3

Wyświetl postUżytkownik Aldaran dnia 23 listopad 2019 - 19:45 napisał

Proszę tu jest plik z wersji 3.0 Beta 2.

Aldaran dziękuję za udostępnienie angielskiej wersji językowej w wersji 3.0 Beta 2 :)
Sprawdziłem jak wygląda sprawa.
Plik tłumaczenia od wersji 2.6 nie będzie kompatybilny z wersją 3.0 Beta 2. :(
Jest tam dużo więcej zawartości (6857 linii więcej) oraz występują też zmiany już wcześniej istniejących wersetów.
Ale jak już mam angielską wersję językową to zabieram się do dostosowania polskiego tłumaczenia do wersji 3.0 Beta 2 :artysta:

#16 Toran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 10 postów

Napisano 24 listopad 2019 - 05:29

I już zrobiłem dla pliku 0001-l044.xml ! Spolszczenie v0.22 dostosowane do X4F v3.0 Beta 2 X4: Foundations PL - spolszczenie PL3

Ja tej bety nie instalowałem u siebie więc proszę o przetestowanie dostosowania i jakieś info zwrotne czy jest ok.

Aldaran czy możesz jeszcze z X4F v3.0 Beta 2 wydobyć i udostępnić plik 0002-l044.xml ? Bo w nim też mogły być jakieś zmiany niezbędne do poprawnego działania spolszczenia.

#17 Aldaran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 158 postów
  • Rasa: Teladi
  • Gram w: X3: Terran Conflict, X3: Albion Prelude

Napisano 24 listopad 2019 - 09:44

Tylko że ten plik jest z podkatalogu "t",oraz ma date modyfikacji z sierpnia tego roku.
Mam nadzieje ze o to ci chodzilo,bo w 09 są same 0001.
Poza tym WIELKIE PODZIEKOWANIA za szybką odpowiedz i Twoją pracę.
Zaraz sciagne plik i przetestuje go na becie.

Załączone pliki



#18 Toran

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 10 postów

Napisano 24 listopad 2019 - 13:19

Wyświetl postUżytkownik Aldaran dnia 24 listopad 2019 - 09:44 napisał

Tylko że ten plik jest z podkatalogu "t",oraz ma date modyfikacji z sierpnia tego roku.
Mam nadzieje ze o to ci chodzilo,bo w 09 są same 0001.
Poza tym WIELKIE PODZIEKOWANIA za szybką odpowiedz i Twoją pracę.
Zaraz sciagne plik i przetestuje go na becie.

Ok.
Taka data oznacza, że plik 0002-l044.xml nie uległ modyfikacji co potwierdziłem porównując jego zawartość. Więc dostosowanie spolszczenia do X4Fv3.0B2 , które zrobiłem ma odpowiednią częściowo spolszczoną zawartość pliku 0002-l048.xml





Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych