Vrozaksen Opublikowano 2 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 2 Października 2020 Rakieta termo naprowadzającaJedyne sensowne tłumaczenie, które nie brzmi głupio heh.Jeśli chodzi o ideę rakieta/pocisk to mi się wydaje, że to właśnie Rakiety są głównie "kierowane" pocisk jak pocisk, raczej zawsze leci prosto i szybko. Jak z bronią Najłatwiej się odnieść do polskich militariów, czyli czyn strzela się z typowego RPG, czy inny wyrzutni RAKIET nie wyrzutni POCISKÓW, kolejna dziwna zagwozdka, bo w angielskim jest i Rocket Launcher i Missile Launcher i z tego co się orientuję to ten drugi strzela rakietami??? Raczej pociskami kierowanymi. Twardy orzech do zgryzienia. Trzeba się doinformować u jakiejś polonistki lub przeglądając ogólnie polskie strony jak Wikipedia i wtedy dowiemy się jakie dane rakiety/pociski mają poprawne nazwy.Wysłane z mojego BLA-L29 przy użyciu TapatalkaEdit.Cytuję:"Rakieta to pojazd latający lub pocisk, napędzany silnikiem rakietowym.""Pocisk rakietowy – pocisk odrzutowy napędzany silnikiem rakietowym." Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 2 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 2 Października 2020 Jeśli chodzi o polskie militaria to nie bardzo jest się do czego odnieść. Jesteśmy tak zacofani, że nawet jak coś mamy to sprowadzane Ale tłumacząc doszedłem do tego samego, że rakiety będą kierowane.W grze problemu z wyrzutniami nie ma. Jest tracking launcher i dumbfire launcher.A z Heatseeker to dobra propozycja edit: Przy okazji może znajdziesz też jakąś dobrą nazwę dla Muon Charger. Bo Kompensator mionowy średnio mi się podoba. Ale uznałem to za lepsze niż Ładowarka a X3 w tym temacie milczy, tam chargerów nie było. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Vrozaksen Opublikowano 3 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 3 Października 2020 Miałem bardziej na myśli odniesienie się do Polskich gotowych nazw dla konkretnych rzeczy z militariów.A co do Muon Charger to faktycznie "Kompensator mionowy" lub "Kompensator mionów" to chyba najlepsze wyjście. Choć dla "Charger" w kwestii jakiejś broni to chyba jest kilka innych poprawnych słów jak "Akcelerator" ale to raczej słabo pasuje do tego typu broni.Cytując Wikipedię na temat "Mionów""W laboratoriach miony produkowane są najczęściej w podobny sposób, tzn. w rozpadach pionów wyprodukowanych w zderzeniach wiązki protonów z akceleratora ze stałą tarczą."Wysłane z mojego BLA-L29 przy użyciu Tapatalka Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 3 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 3 Października 2020 Przy okazji może ktoś chciałby rozwinąć spolszczenie? Nie trzeba znać angielskiego Pomyślałem, że fajnie byłoby dodać jakieś opisy do niektórych rzeczy. Egosoft nie postarał się w tej kwestji. Jak w X3 wszystko miało opisy, tak w X4 tylko nieliczne rzeczy cokolwiek posiadają. Nawet nie wszystko znajduje się w encyklopedii Głównie chodzi mi o bronie i rakiety. W oryginale opis ich wygląda tak:<t id="1202">{20006,102}(No information available)</t>gdize pod {20006,102} kryje się <t id="102">Brak dostępnych informacji</t>Może ktoś chciałby zająć się stworzeniem opisów broni i rakiet? Nie musi być dużo. Wystarczy zdanie na temat danej rzeczy + krótki opis działania. Oczywiście trzeba by chwilkę potestować różne bronie i rakiety. Posiłkować można się też wikipedią i np tą stroną: https://gist.github.com/NodusCursorius/fca3a0674ee23264044960d73eefb4a4Chodzi o to, aby zamieścić tam opis tego czy broń podąża za kursorem czy strzela na wprost, w wypadku rakiet czy jak cel zostanie zniszczony to obierze sobie inny czy nie. Tym podobne rzeczy, których nie wyczytasz z danych, a pomogłyby przy wyborze. Sam ostatnio kupiłem do myśliwca jakąś broń laserową i jakie było moje zdziwienie jak odkryłem, że ze wspomagania celowania to ona nie korzysta. Ogień tylko na wprost. I czas spędzony na przeglądaniu encyklopedii okazał się stracony, broń była bezużyteczna Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
housik Opublikowano 3 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 3 Października 2020 hmm, jak robota mrówniki robotniczki to mogę się do tego zgłosić. Z tym, że w tym linku to za wiele nie ma, a ja jakoś wiki nie znalazłem - Jakies linki. Oczywiście jakiś wzór na próbę i sposób identyfikacji broni w pliku i mogę się tym zająć. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 26 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 26 Października 2020 Muszę przetłumaczyć nazwę jednej z frakcji: Court of CurbsKtoś ma jakiś dobry pomysł na Curbs? Może wyrzutki? Próbowałem poszukać jakiejś ich historii. Ale oprócz tego, że są odłamem Wolnych Rodzin i zostali założeni/utworzeni/wygnani przez patriarchę Ghus t'GlltaNa wyrzutków lub cos podobnego mogłoby też wskazywać wyrażenie "Curb of the cursed Family Tkr". Czyżby pochodzili z jakiejś przeklętej rodziny? Jakby ktoś miał jakiś artykuł o nich, może być w jakimkolwiek języku, to chętnie poczytam. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 27 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 27 Października 2020 W dniu 26.10.2020 o 18:31, Adrian_Wir napisał:Muszę przetłumaczyć nazwę jednej z frakcji: Court of CurbsKtoś ma jakiś dobry pomysł na Curbs? Może wyrzutki? Próbowałem poszukać jakiejś ich historii. Ale oprócz tego, że są odłamem Wolnych Rodzin i zostali założeni/utworzeni/wygnani przez patriarchę Ghus t'GlltaNa wyrzutków lub cos podobnego mogłoby też wskazywać wyrażenie "Curb of the cursed Family Tkr". Czyżby pochodzili z jakiejś przeklętej rodziny? Jakby ktoś miał jakiś artykuł o nich, może być w jakimkolwiek języku, to chętnie poczytam.edit: dobra, wyrzutki to zły trop. kolejną wskazówkę daje zdanie "These Curbs were originally set up by Patriarch Ghus t'Gllt to temper the worst excesses of male Split's enthusiasm." czyli coś w stylu "Te Curbs zostały pierwotnie założone przez Patriarchę Ghus t'Gllt, aby złagodzić najgorsze/groźne wybryki entuzjastycznych/zbyt nadpobudliwych Splickich mężczyzn.."Czyli Curbs bardziej odnosi się do hamulca, czegoś co ma zatrzymywać. Ale Sąd Hamulców(Hamulcowy) brzmi słabo. Jakaś propozycja na nazwę grupy, która w patriarchacie miała uspokajać zbyt ambitnych/napalonych na władzę samców? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Vrozaksen Opublikowano 27 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 27 Października 2020 Z tego co wiem to "Curbs" tłumaczy się to "Krawężniki", nie mogę znaleźć polskiego innego słowa na taki typ ludzi, ale słyszałem to określenie. Jak podaje internet:"krawężnikiem nazywa się potocznie, zwykle lekceważąco, policjanta patrolującego pieszo uliceSłownik wyrazów bliskoznacznychpodobne znaczeniowo (lepsze odpowiedniki lub zapomniane słowa)dzielnicowy; policjant; strażnik miejski"Dla "Court" tłumaczenie to "Sąd", ale też kort, boisko, dwór, dziedziniec, podwórze.Teraz z tego wszystkiego trzeba ułożyć sensowną nazwę, jak coś wymyślę to napiszę.Wysłane z mojego BLA-L29 przy użyciu Tapatalka Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 27 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 27 Października 2020 Curbs to krawężnik, hamulec, wędzidło, ale też okiełznać, poskramiać, powściągać, ujarzmiać, opanowaćKrawężnik to bardziej w Polsce na policjantów tak mówią. Za granicą niekoniecznie. Mogą mieć inne określenia. Nie zawsze przy tłumaczeniu dobrze jest tłumaczyć dosłownie. Dlatego szukam zwrotu, który odda sens wyrażenia. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Vrozaksen Opublikowano 27 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 27 Października 2020 Dlatego trzeba brać wszystkie możliwe zwroty pod uwagę, bo język polski jest dość skomplikowany i ciężko odmienić niektóre słowa, tak samo nie zawsze brzmi to dobrze, najlepiej zapytać twórców X4 o alternatywną nazwę, bądź o jakieś wytłumaczenie konkretnej nazwy, bo nam samym znalezienie odpowiedniego tłumaczenie może zająć wiele czasu, bądź w ogóle nie przyniesie efektu. Tak jak wcześniej pisaliśmy o statkach flagowych/okrętach, tak też przy rakietach/pociskach trzeba patrzeć głębiej i doszukiwać się odpowiedniego tłumaczenia, by później ktoś znający się na rzeczy nie powiedział "kto to tak przetłumaczył"Wysłane z mojego BLA-L29 przy użyciu Tapatalka Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 28 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2020 To co - "Dwór Poskramiających"? To mogłoby nawet być w Splickim stylu. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Vrozaksen Opublikowano 28 Października 2020 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2020 "Dwór Poskramiaczy" brzmi lepiej ale chyba nie jest poprawne po polsku, poczekajmy może na wypowiedź kogoś z forum.Wysłane z mojego BLA-L29 przy użyciu Tapatalka Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Misiek Opublikowano 23 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 23 Lutego 2021 Siemka.Nie działa mi te spolszczenie w wersji 3.30 hotfix 2.Gra orginał za steam. Z tego co wykminiłem to plik lang z dyskietką krzaczy start gry. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 23 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 23 Lutego 2021 Nie bardzo wiem co masz na myśli pisząc "plik lang z dyskietką". Plik lang jest zwykłym plikiem tekstowym z rozszerzeniem *.dat i zawiera tylko jedną liczbę, oznaczenie języka gry. Jeśli chcesz mieć grę po polsku należy 44 zmienić na 48. I tyle w temacie. Poza tym co masz na myśli pisząc "krzaczy start gry"? Gra się nie uruchamia czy uruchamia się i wszędzie masz read-texty?To raczej nie problem spolszczenia, ono działa zarówno na wersji steam jak i gog. Potwierdzone u kilku(nastu? dziesięciu?) osób, które na nim grają. Zresztą nawet ostatnio ktoś na forum pisał, że sprawdzał i jest ok. Szukałabym problemu gdzie indziej. Ale jeśli nie sprecyzujesz co, jak i skąd instalowałeś, trudno będzie ci pomóc. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Misiek Opublikowano 24 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 24 Lutego 2021 Plik lang mam z ikoną dyskietki a nie jako plik textowy. W ustawieniach pliku widnieje jako Nero Show Time Essenties i w grze też tak mam.Coś mi się wydaje że właśnie coś mam nie tak z tymi plikami.Powinny być textowe a są jako niby ścieżka dzwiękowa.I teraz pytanie na jaki rodzaj pliku to zmienić ? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 24 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 24 Lutego 2021 To jaką ikonę mają u ciebie pliki *.dat naprawdę nie ma znaczenia. Po prostu masz powiązane w systemie te pliki z programem Nero. Ale nie powinno to mieć wpływu na grę Jeśli w grze widzisz read-texty to najprawdopodobniej pobrałeś spolszczenie do starszej wersji gry, masz nieaktualny plik L048-001.xml. To on jest powodem problemów, nie plik lang. Dlatego pytałem skąd i co pobierałeś.Najbardziej aktualny plik (na dzień 24.02.2021) masz tu: http://xudb.pl/topic/2936-x4-foundations-pl-spolszczenie-pl3/page__st__100lub tu: https://www.nexusmods.com/x4foundations/mods/605?tab=descriptionW pierwszym linku jest sam L048-001.xml który wystarczy podmienić, kolejne wersje będą pojawiały się w nowszych postach.W drugim masz wszystkie 3 pliki (lang.dat, L048-001.xml i L048-002.xml), a kolejne wersje będą pojawiały się w paczce w main files. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Misiek Opublikowano 24 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 24 Lutego 2021 Dzięki za odp i pomoc.Pobrałem ostatnią wersję beta 4.0.Spolszczenie pobierałem z tej strony(linków). Gra działa ok ale jak podmieniam pliki to już nie działa. Jak uruchamiam grę to ładuje się steam,info że steam uruchamia gre i cisza,nic się nie dzieje.Jak ponownie uruchamiam to wyskakuje komunikat że gra jest już uruchomiona.Sprawdziłem w menadzeże zadań i nie ma że coś jest uruchomione ale jak dam na procesy to coś tam jest z X4:Faudations. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 24 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 24 Lutego 2021 Dziwne, te pliki nie powinny mieć wpływu na uruchomienie gry.Na wszelki wypadek z linków które podałem skopiuj tylko plik L048-001.xml i L048-002.xml do katalogu t. Spróbuj potem plik lang.dat edytować samemu. W tym wypadku możesz otworzyć go nawet systemowym notatnikiem. Zmień w nim 44 na 48. Powinno działać. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kammeleon Opublikowano 24 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 24 Lutego 2021 W dniu 24.02.2021 o 02:34, Misiek napisał:Plik lang mam z ikoną dyskietki a nie jako plik textowy. W ustawieniach pliku widnieje jako Nero Show Time Essenties i w grze też tak mam.Coś mi się wydaje że właśnie coś mam nie tak z tymi plikami.Powinny być textowe a są jako niby ścieżka dzwiękowa.I teraz pytanie na jaki rodzaj pliku to zmienić ?lang.dat tak się to powinno nazywać. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Misiek Opublikowano 25 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 25 Lutego 2021 Zrobiłem tak jak pisałeś.Nawet pobrałem nowy plik do nowego update 9 i nie działa.Poddaje się.Jeszcze z żadną grą nie miałem takiego problemu.Proste jak drut.Kopiuj/wklej.Dziękuję za pomoc. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kammeleon Opublikowano 25 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 25 Lutego 2021 W dniu 25.02.2021 o 10:40, Misiek napisał:Zrobiłem tak jak pisałeś.Nawet pobrałem nowy plik do nowego update 9 i nie działa.Poddaje się.Jeszcze z żadną grą nie miałem takiego problemu.Proste jak drut.Kopiuj/wklej.Dziękuję za pomoc.A masz w głównym katalogu gry podkatalog T? To w nim powinny być pliki ze spolszczeniem. Czyli 0001-I048.xml oraz 0002-I048.xml Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 25 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 25 Lutego 2021 W dniu 25.02.2021 o 16:36, kammeleon napisał:A masz w głównym katalogu gry podkatalog T? To w nim powinny być pliki ze spolszczeniem. Czyli 0001-I048.xml oraz 0002-I048.xmlPrzed chwilą dla testów w ogóle usunąłem plik lang.dat. Gra się uruchomiła po angielsku. Ale pliku nie stworzyła. Otworzyłem notatnik wpisałem 48, zapisz jako, All files (*.*), w nazwie lang.dat i gra się uruchomiła po polsku. Gdyby nie miał katalogu t to też gra by się uruchamiała, tyle że wszędzie miałby read-texty. A z tego co pisał, to gra mu się nie uruchamia. Nie wiem co namieszał, albo co ma zrobione w systemie, ale coś zdrowo jest nie tak. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Misiek Opublikowano 26 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 26 Lutego 2021 Tak właśnie dzisiaj w pracy rozkminiałem co jest nie tak.Ze chyba brakuje jakiś plików.Każdy plik txt ma do pary plik z xml I tak jak tu piszecie to faktycznie nie mam tych dwóch plików 0001-I048.xml oraz 0002-I048.xml.Jak by można było prosić o wklejenie takowych to będę wdzięczny.A dla czego ich nie mam to nie mam pojęcia.Nic nie usuwałem. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Misiek Opublikowano 26 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 26 Lutego 2021 Dokładnie to 0001-l048.xml.sig i 0002-l048.xml.sig Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Adrian_Wir Opublikowano 26 Lutego 2021 Udostępnij Opublikowano 26 Lutego 2021 Pliki SIG to sumy kontrolne. Nie są potrzebne do gry. Na ich podstawie gra sprawdza czy plik nie został zmodyfikowany, a jeśli tak to dodaje do gry znacznik modified i w przyszłości będzie blokować możliwość zalogowania się i gry online (w przyszłości, bo jeszcze tego nie wprowadzono). Tak samo dzieje się jak do folderu extensions dodasz nieoficjalne mody.Spolszczenie nie ma tych plików bo nieznany jest algorytm, którym Egosoft tworzy sumy kontrolne. Do gry single player potrzebne to nie jest. A Egosoft algorytmu nie udostępnia, bo w przyszłości gracze tworzyliby cheaty i sumy do nich, niszcząc rozgrywki online uczciwym graczom.W zasadzie to możnaby spróbować zagadać z Egosoft, żeby im podesłać spolszczenie i żeby utworzyli takie pliki. Może nie teraz ale jak już wydadzą oficjalnie wersję 4.0. Co prawda mi to do szczęścia niepotrzebne, nie lubię gier multi, ale może ktoś chciałby skorzystać. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.