Skocz do zawartości

Polskie tłumaczenie X:Rebirth


Yacek
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Przed wydaniem X:Rebirth kilka osób deklarowało chęć współpracy nad tłumaczeniem na j. polski gry.

Nie wiem jak teraz wygląda chęć pomocy w tłumaczeniu, ale jeśli ktoś nadal jest chętny to po zapoznaniu się z poniższymi warunkami, zapraszamy do współpracy:

Warunki przystąpienia do grona tłumaczy X:Reirth:

1. Każdy tłumacz posiada legalną kopię X:Rebirth (można sprawdzić na Steamie)

2. Każdy tłumacz uczestniczy w tłumaczeniu od czasu przystąpienia do grupy tłumaczy i rozpoczęcia tłumaczenia, do czasu pełnego zakończenia tłumaczenia. Jeżeli ktoś nie będzie dysponował czasem na tłumaczenie, proszę nie zgłaszać się. Każde opuszczenie grupy tłumaczy, przed zakończeniem prac, bez podania przyczyny będzie karane trzymiesięcznym banem.

3. Wszelkie dyskusje na temat tłumaczenia, wymiana danych itp. odbywa się tylko i wyłącznie na sub forum dotyczącym tłumaczenia. Informacje na forum ogólnym dotyczące postępów w tłumaczeniu mogą podawać tylko moderatorzy.

4. Żadne pliki w trakcie tłumaczenia nie mogą być nigdzie udostępniane. Również tłumaczenie po jego zakończeniu będzie udostępnione tylko i wyłącznie na Mamut HQ.

Jeśli akceptujesz warunki i chcesz przystąpić do grupy tłumaczy, napisz PM do Riessa, otrzymasz dostęp do odpowiedniego sub forum, gdzie po zgłoszeniu chęci do tłumaczenia otrzymasz dalsze instrukcje.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 rok później...
  • 1 rok później...

A ile gier powstających na cały świat mają język polski? W ilu grach ktoś zrobił spojrzenie? Po ilu latach gry dostawały spolszczenia?

Pliki gry mogą być tak zakodowane, że nikt się tego nawet nie podejmie, a jak już ktoś się podejmie, to wątpliwe, że przetłumaczy tyle linijek tekstu...

Wysłane z mojego A0001 przy użyciu Tapatalka

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nie licz na to naprawdę, robić spolszczenie dla garstki jest trochę średnie, zwłaszcza z taką ilością pracy, forum troszkę upada, mamut wymarł, trochę brzmi to tragicznie jak dla mnie, bo od 5 lat korzystam z tych wyżej wymienionych, każdy podupadł na duchu, każdy się starzeje, każdy zapomina o seriach X, sam niedawno (po raz dziesiąty) pobrałem czystego X3AP żeby zacząć od nowa, ale to już nie to samo uczucie jak dawniej, chętnie wrócił bym do X3:Reunion, ale bez skryptów z mamuta po polsku, to nie ma sensu... A X:Rebirth, pograłem godzinę, słaby odłam od serii :/ mało kto lubi X: Rebirth zwłaszcza w tych czasach, czekam osobiście na X4 jeśli wyjdzie to chętnie pomogę w tłumaczeniu (ale raczej główna seria będzie Dobrze przetłumaczona)

Wysłane z mojego A0001 przy użyciu Tapatalka

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wydaje mi się, że szybciej i łatwiej będzie podłapać podstawy angielskiego na tyle, by spokojnie grać, niż zebrać garstkę osób, które grają w Rebirth i byłyby skłonne poświęcić kilkadziesiąt-kilkaset godzin na tłumaczenie. Sam tytuł zły nie jest, ale kiepski start i odmienna koncepcja gry od tego do czego jesteśmy przyzwyczajeni spowodowała, że zainteresowanie jest małe. Mało graczy = mało modów = niższa długowieczność.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

×
×
  • Dodaj nową pozycję...