Skocz do zawartości


X3AP po polsku.



79 odpowiedzi w tym temacie

#31 Yacek

    Komandor

  • Gwardia
  • 9433 postów
  • LokalizacjaKraków
  • Rasa: Nieznana
  • Gram w: X: Rebirth

Napisano 18 grudzień 2011 - 17:35

Wyświetl postUżytkownik ViruS_l dnia 18 grudzień 2011 - 16:52 napisał

Ja tłumaczę 383942, choć część strony już jest przetłumaczona.
Jak skończe wezmę się za kolejną 383943.
Yacek - gdzie mam wysłac przetłumaczone pliki??

383942 zostaw, dokończy LeWaR.
Jak przetłumaczysz, wyślij mailem do mnie.

#32 Yacek

    Komandor

  • Gwardia
  • 9433 postów
  • LokalizacjaKraków
  • Rasa: Nieznana
  • Gram w: X: Rebirth

Napisano 18 grudzień 2011 - 17:43

Na Mamucie kolejna wersja 0.3
Dodano tłumaczenie stron kodowych:
383946
383947
383949
383950

Do przetłumaczenie pozostały (jeśli chodzi o fabułę) strony kodowe:
383942
383943
383944
383945
383948 zrobię to

#33 ViruS_l

    Kadet

  • Przyjaciele
  • Pip
  • 9 postów
  • Rasa: Argon
  • Gram w: X3: Reunion, X3: Terran Conflict

Napisano 18 grudzień 2011 - 17:54

Dobra to tłumaczę 383943, choc juz prawie skonczyłem 383942.

#34 pabloa

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 18 postów
  • Rasa: Ziemianin
  • Gram w: X3: Terran Conflict

Napisano 18 grudzień 2011 - 17:57

Nie wiem czy to błąd gry czy coś ale jak kontaktuje się ze mną ten argon z sił bezpieczeństwa to po tym ''Mamy problem z Jonferson....'' od razu pojawia mi się tekst "rozpoczynamy śledztwo"albo ta 2 linijka jest pokazana tylko zmienia mi się na następną po 0.5 sek.Coś zjadło mi jedną linijkę tekstu.

#35 Yacek

    Komandor

  • Gwardia
  • 9433 postów
  • LokalizacjaKraków
  • Rasa: Nieznana
  • Gram w: X: Rebirth

Napisano 18 grudzień 2011 - 18:07

Tekst jest nieco dłuższy niż w oryginale angielskim, nie mieści się cały na ekranie, więc jest rozbijany na dwie części.

#36 pabloa

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 18 postów
  • Rasa: Ziemianin
  • Gram w: X3: Terran Conflict

Napisano 18 grudzień 2011 - 18:20

Wyświetl postUżytkownik Yacek dnia 18 grudzień 2011 - 18:07 napisał

Tekst jest nieco dłuższy niż w oryginale angielskim, nie mieści się cały na ekranie, więc jest rozbijany na dwie części.

Najpierw argon mówi o problemie z Jonferson druga linijka zaczyna się od zaawansowanych a trzecia od zaczynamy śledztwo.Mi się pokazuje druga linijka na chwilę i zdążyłem przeycztać tylko jedno słowo i od razu pokazuje się trzecia.Podobny problem mam jak wleciałem do sektora Albion. Ten argon zaczął mówić a tekst przewinął mi się w kilka chwil a argon jeszcze mówił mówił... .

#37 Yacek

    Komandor

  • Gwardia
  • 9433 postów
  • LokalizacjaKraków
  • Rasa: Nieznana
  • Gram w: X: Rebirth

Napisano 18 grudzień 2011 - 18:42

Usuń plik spolszczenia, wczytaj save sprzed tego teksu, zobacz jak będzie wyglądało to z tekstem angielskim.

PS. Cały tekst możesz spokojnie przeczytać w dziennikuwWiadomości (Shift+M).

#38 pabloa

    Pilot

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 18 postów
  • Rasa: Ziemianin
  • Gram w: X3: Terran Conflict

Napisano 18 grudzień 2011 - 19:07

Po angielsku tekstu mi nie zjada tylko czasami przyspiesza i nie zdążę przeczytać.Jeśli mi się tak zrobi to będę czytał w dzienniku ;)

#39 LeWaR

    Admirał

  • Admiralicja
  • 1920 postów
  • Rasa: Teladi
  • Gram w: X2: The Threat, X3: Reunion, X3: Terran Conflict, X3: Albion Prelude, X: Rebirth

Napisano 18 grudzień 2011 - 22:27

Ok, ta linijka jest z mojej części. Sprawdzę.

#40 Yacek

    Komandor

  • Gwardia
  • 9433 postów
  • LokalizacjaKraków
  • Rasa: Nieznana
  • Gram w: X: Rebirth

Napisano 20 grudzień 2011 - 18:09

Na Mamucie kolejna aktualizacja spolszczenia 0.4
Doszły kolejne zmiany w tekstach pliku 0001
Dodałem plik 0010-L048.xml z Bonus Packa dla AP.
Teksty z BP na razie po angielsku. Będzie czas to porównam je z polskimi tekstami zawartych w BP skryptów i podmienię teksty. Jeśli coś zostanie do przetłumaczenia, zostanie to przetłumaczone, ale być może dopiero po skończeniu polonizacji głównego pliku tekstowego.





Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych