Skocz do zawartości

Polskie pliki tekstowe (tłumaczenie) dla moda TOTT


Yacek
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Nowe polskie pliki Polskie pliki tekstowe dla moda TOTT v1.3 wersja spolszczenia 1.4 - wersja bez kolorowych nazw sektorów.

Pliki tekstowe Moda TOTT:

0001-L048.xml - główny plik tekstowy TC - dodane zostały opisy profili startowych TOTT. Gotowe

0002-L048.xml - plik menu startowego (pierwszy ekran) Gotowe

0241-L048.xml - główny plik tekstowy TOTT. Gotowe Yacek and Xdex

0300-L048.xml - główna fabuła TOTT. Gotowe

1241-L048.xml - Misje budowy kompleksów Gotowe Yacek and Xdex

3142-L048.xml - Inwazje Xenońskie Gotowe

3143-L048.xml - Fabuła Plutarch vs. NMMC Gotowe Xdex

3144-L048.xml - Fabuła Wyścig Trzech Sektorów Gotowe

3145-L048.xml - Fabuła Ekspansja Yaki Gotowe deedol

3146-L048.xml - Fabuła Zemsta Piratów Gotowe

3245-L048.xml - Fabuła Ekspansja Yaki kontynuacja Gotowe

3247-L048.xml - Fabuła CPU Ewolucja Gotowe

3248-L048.xml - Gonerskie Usługi Ratownicze Gotowe

3250-L048.xml - Fabuła CPU Daleki rekonesans Gotowe

3251-L048.xml - Briefing głównej fabuły TOTT Gotowe

3254-L048.xml - Opisy poziomów trudności Gotowe

Wersje tłumaczenia:

Wersja 1.4

Wersja ta aktualizacja dokonana przez Bell http://xudb.pl/topic/2470-patch-13/page__view__findpost__p__41952

Zmiany jakie wprowadziłem to:

plik 0002-L048.xml zmieniłem numer wersji TOTT z 1.1 na 1.4

plik 0001-L048.xml uaktualniłem plik do wersji tego pliku z patch 3.2 dla TC i patcha 3.1 dla AP. Zmiany w tym pliku są bardzo istotne jeśli ktoś gra w TOTT na TC spatchowanym do wersji 3.2.

Dostępna jest tylko jedna wersja tłumaczenia - bez kolorowych nazw sektorów.

Wersja 1.3b

Wersja dla tych, którym nie odpowiadają kolorowe nazwy sektorów (problem z wyszukiwaniem sektorów na mapie galaktyki po pierwszej nazwie sektora)

Wersja 1.3

Wersja jest kompatybilna z wersją 1.1 moda TOTT (który zawiera już w sobie polskie tłumaczenie).

Dodano dwa brakujące pliki tłumaczenia 0002-L048.xml i 3254-L048.xml

Drobne zmiany i poprawki w tekstach z wersji dostępnej w modzie TOTT v1.1

Wersja 1.1 - poprawiono kilka znalezionych błędów w tłumaczeniu.

Wersja 1.0 zawiera kompletne przetłumaczone pliki tekstowe moda TOTT. Wielkie podziękowania dla Xdex i deedola za pomoc w tłumaczeniu.

Zmiany w wersji 7:

Przetłumaczone pliki: 0241, 3247 i 3146

Duże zmiany w pliku 1241 - podziękowania dla Xdex

Do dokończenia pozostał tylko plik 1241, kolejna aktualizacja powinna już zawierać kompletne, pełne tłumaczenie moda.

Zmiany w wersji 6:

Zmiany w pliku 0241, w tym przetłumaczone wszystkie opisy sektorów (podziękowania dla Xdex)

Zmiany w pliku 3146 (50% PL)

Wersja 5 - przetłumaczone pliki:

3143 - podziękowania dla Xdex

3144

3145 - podziękowania dla deedol

Plik 1241 przetłumaczony w 50% (podziękowania dla Xdex) pozostały tylko częściowo nie przetłumaczony tekst angielski.

Zmiany w pliku 0241.

Wersja 4 - przetłumaczone pliki 0300; 3142; 3245; 3248 i 3250

Pliki częściowo przetłumaczone: 0241; 1241

Wersja 3 - poprawiony plik 0001-L048.xml dodane zostały przetłumaczone opisy profili startowych TOTT.

Wersja 2 - poprawiony, przetłumaczony plik 0002-L048.xml

Wersja 1 - wersja wstępna udostępniona na Mamucie

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jako, że TC + kilka skryptów zaczął trochę nudzić postanowiłem zainstalować TOTT zachęcony waszymi wrażeniami.

Jak do tej pory nigdy nie miałem problemów z instalacją żadnych modów, skryptów a w szczególności ich spolszczeniem (których nie chwaląc się sam kilka napisałem do pomniejszych skryptów ;p ) tak po instalacji TOTT w żaden znany mi sposób nie mogę zmusić gry aby widziała spolszczenia 😀 Nie wiem co robię nie tak. Zupełnie jakby gra nie widziała plików w katalogu "t". Nawet to okienko startowe mam po angielsku mimo, że plik lang.dat edytowałem na PL tj. 48. Próbowałem przeinstalować, przed instalacją TOTT gra działa normalnie na polskiej wersji bez żadnych problemów a z modem w żaden sposób nie widzi polskiego :S na chwilę obecną skończyły mi się pomysły co z tym zrobić.

Może ktoś z was miał podobny problem? Z góry dzięki za pomoc 😀

Pozdrowionka

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Usuń z katalogu t wszystkie pliki zaczynające się na 0002, musi zostać tylko 0002-L048.xml (ten z dostępnego na Mamucie spolszczenia.

Oprócz pierwszego menu (tego po uruchomieniu exe-ka), za którego tekst odpowiada plik 0002-L048.xml (zobacz wyżej), to zapoznaj się pierwszym postem w temacie. Sporo tekstu TOTT jest jeszcze nie przetłumaczonego, więc masz prawo widzieć tekst zarówno po angielsku, jak i po rosyjsku. Ale menu startowe (tam gdzie rozpoczynamy nową grę, lub kontynuujemy starą, menu gry (pasek boczny, teksty i opisy z czystego TC) muszą być po polsku, za to odpowiada dostepny w spolszczeniu plik 0001-L048.xml.

Jeśli wszystkie pliki wypakowałeś ze spolszczenia do katalogu t, to jedyne co jeszcze może być źle: źle zmieniony plik Lang.dat, pamiętaj że po 48 musisz w nim dać "enter", czyli przejść do nowego wiersza i dopiero zapisać plik. Możesz też we właściwościach skrótu do TC w oknie "Element docelowy" po spacji dopisać -language 48, działa tak samo jak edycja pliku Lang.dat (jeden i drugi sposób zmiany językowej opisany jest w FAQ.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dzięki za szybką odpowiedź i chęć pomocy 😀 Problem okazał się jednak bardziej skomplikowany niż mi się z początku wydawało i nie dotyczył tylko plików językowych, dodam tylko, że po zainstalowaniu gry na zupełnie innej partycji wszystko jest już ok 😀 Jeszcze raz dzięki i sorrki za zamieszanie 😀

EDIT

*Opisy sektorów w trakcie tłumaczenia: |//////////100%///////////|

*Fabuła Plutarch vs. NMMC: |//////////100%///////////|

Pozdrówka

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Na Mamucie, tak jak zapowiadałem, jest dostępna wersja 5 tłumaczenia.

Zmiany w wersji 5 - przetłumaczone pliki:

3143 - podziękowania dla Xdex

3144

3145 - podziękowania dla deedol

Plik 1241 przetłumaczony w 50% (podziękowania dla Xdex) pozostały tylko częściowo nie przetłumaczony tekst angielski.

Zmiany w pliku 0241.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 tygodnie później...
  • 1 miesiąc temu...

Na Mamucie pojawiła się wersja 1.2 spolszczenia.

Zmiany:

Wersja jest kompatybilna z wersją 1.1 moda TOTT (który zawiera już w sobie polskie tłumaczenie).

Dodano dwa brakujące pliki tłumaczenia 0002-L048.xml i 3254-L048.xml

Drobne zmiany i poprawki w tekstach z wersji dostępnej w modzie TOTT v1.1

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 lata później...

Na Mamucie dostępna jest wersja 1.4 tłumaczenia moda TOTT.

Wersja ta aktualizacja dokonana przez Bell http://xudb.pl/topic/2470-patch-13/page__view__findpost__p__41952

Zmiany jakie wprowadziłem to:

plik 0002-L048.xml zmieniłem numer wersji TOTT z 1.1 na 1.4

plik 0001-L048.xml uaktualniłem plik do wersji tego pliku z patch 3.2 dla TC i patcha 3.1 dla AP. Zmiany w tym pliku są bardzo istotne jeśli ktoś gra w TOTT na TC spatchowanym do wersji 3.2.

Dostępna jest tylko jedna wersja tłumaczenia - bez kolorowych nazw sektorów.

Link do tłumaczenia w pierwszym poście.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 miesiące temu...

Przyszły wakacje i postanowiłem wrócić do swoje gry, ale mam problemy z odnajdywaniem plików. Mianowicie wgrałem poprawki do głównej update : 1.0.1-to-3.0, 3.1, 3.2 i bonus_package_4_1.01 oraz jeszcze miałem zamiar dołożyć Mod Time Of The Truth po polsku, ale nie ma go na Mamucie 🙁(. Może go ominąć i wgrać inną wersje. Liczę, że mi ktoś doradzi.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

×
×
  • Dodaj nową pozycję...